President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday signed into law the Stalking and Harassment Prevention Act (跟蹤騷擾防制法), which increases the punishments for stalking and harassment.
Speaking at a news conference attended by Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌), Minister of the Interior Hsu Kuo-yung (徐國勇), and Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers Ker Chien-ming (柯建銘), Kuan Bi-ling (管碧玲) and Fan Yun (范雲), Tsai said the act would offer better protection to victims of stalking and harassment.
The act was passed by lawmakers across party lines and is to take effect in six months, she said.
Photo: Peter Lo, Taipei Times
“The act is an important first step toward the prevention of gender-based violence,” Tsai said.
Tsai also highlighted the murder of Peng Wan-ru (彭婉如), a former director of the DPP’s Women’s Affairs Department and feminist advocate, as the day before the promulgation was the 25th anniversary of her death. The case remains unsolved.
Peng’s death increased awareness of the need to protect women, spurring the introduction of dedicated legislation.
“We believe we will do more and better along the way,” Tsai said.
The act, passed by the Legislative Yuan on Nov. 19, defines stalking and harassment as continuous or repeated actions that are related to sex or gender, frighten the victim and have negative effects on their daily lives.
It defines eight types of behavior as stalking or harassment, including spying, trailing, following, approaching, threatening, insulting and harassment over the Internet.
It also covers pursuing a relationship in an inappropriate manner, sending unsolicited messages, video clips or other objects by mail, tarnishing a person’s reputation and using their identity to buy goods.
The act stipulates a prison sentence of up to one year and a fine of up to NT$100,000 for those found guilty of any of those acts.
Perpetrators who additionally carry a dangerous weapon can be sentenced to a maximum of five years in prison and/or a fine of up to NT$500,000.
UPGRADE: The Kang Ding-class frigate is replacing its Chaparall missiles with Tien Chien II and Hua Yang VLS, which would provide it with long-range, 360° air defense Taiwan plans to produce 1,200 to 1,376 Hai Chien II missiles (海劍二, Sea Sword II) — also known as TC-2N — to serve as the standard air defense system of the navy’s surface combatant fleet, a source said yesterday. Last week, the Hai Chien II, the naval version of the Tien Kung II missile (天劍二, Sky Sword II), completed a live-fire test in waters off the National Chungshan Institute of Science and Technology’s Jiupeng facility (九鵬) in Pingtung County’s Manjhou Township (滿州). The MIM72 Chaparral and other dated air defense missiles that currently arm Taiwanese ships have inadequate range to combat Chinese
REASONS FOR TRAVEL: An assistant professor said that proposed amendments to penalize drivers if they used drugs overseas would not deter people from traveling People who operate a motor vehicle under the influence of marijuana would have their driver’s license revoked, even if they used the substance while overseas, the Ministry of Transportation and Communications said yesterday, citing proposed amendments to the Road Traffic Management and Penalty Act (道路交通管理處罰條例). The amendments would also authorize the government to revoke the licenses of people determined to have used Category 1 or Category 2 narcotics, even if they were not operating a vehicle while under the influence of drugs, as well as ban them from taking the license test for three years, the ministry said. People aged 18 or
Shih Hsin University President Chen Ching-he (陳清河) yesterday issued a public apology for comments made in his commencement speech last week, stating that he has asked the school to suspend his duties and halt his wages for two months as a show of contrition. At the commencement ceremony on May 30, Chen said, “If you don’t manage your time well, or your own emotions, or your health, then I am telling every one of you — put a quick end to ‘you,’ because the world has no need for ‘you.’” The comments have sparked significant controversy online, and Chen through an open
Johanne Liou (劉喬安), a Taiwanese woman who shot to unwanted fame during the Sunflower movement protests in 2014, returned to Taiwan last night after being deported from the US. She is to stand trial in Taiwan for charges involving embezzlement, fraud and drug crimes. The Criminal Investigation Bureau (CIB) said it took her into custody at Taiwan Taoyuan International Airport and would first question her before transferring her to the New Taipei District Prosecutors’ Office. She was arrested upon disembarking a flight from San Francisco that landed shortly before 7pm. Liou absconded to the US in 2019 after jumping bail