Women from the Democratic Progressive Party (DPP) yesterday urged people to vote for the party in Saturday’s elections, saying that it had advanced gender equality, while the Chinese Nationalist Party (KMT) was becoming more conservative.
The DPP has pushed for gender equality and the empowerment of women, DPP legislator-at-large candidate Fan Yun (范雲) told a news conference at DPP headquarters in Taipei.
She and a group of female DPP legislative candidates presented videos and listed the accomplishments and gender equality policies promoted by President Tsai Ing-wen (蔡英文), who is seeking re-election as the party’s presidential candidate.
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times
“In the past, at least KMT officials knew they were behind and tried to move forward on women’s issues, but we see now that the KMT is falling further behind, and going backward in a more conservative direction,” Fan said.
Fan said Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜), the KMT’s presidential candidate; former premier Simon Chang (張善政), its vice presidential candidate; and KMT chairman Wu Den-yih (吳敦義) had all made sexist comments.
“So we call on voters to hand the KMT a heavy defeat, so that it can reflect and learn a lesson,” she said.
Fan also praised the Tsai administration for legalizing same-sex marriage.
DPP Nantou County Councilor and legislator-at-large candidate Lo Mei-ling (羅美玲) also spoke at the event, saying that she was born in Malaysia and had become a Taiwanese citizen through marriage.
“The DPP is the party working to improve the situation for women and new immigrants,” she said, adding that it is promoting a multicultural society in Taiwan, where people from Southeast Asia and other countries can be accepted.
She said many new immigrants and women from other countries working in Taiwan feel that the DPP has addressed their concerns and needs.
It has improved government programs so that they could make a living and contribute to society, she added.
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang
Reports of Taiwanese going missing, being detained or interrogated, or having their personal liberties restricted in China increased about fourfold annually last year, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. Last year, 221 Taiwanese who traveled to China were reported missing, were detained and interrogated, or otherwise had their personal freedom restricted, up from 55 the previous year, the council said. Reopening group tours to China would be risky, as it would leave travelers with no way to seek help through official channels after Beijing shut down dialogue between the associations tasked with handling cross-strait tourism, the MAC said. Taipei’s Taiwan Strait Tourism
The manufacture of the remaining 28 M1A2T Abrams tanks Taiwan purchased from the US has recently been completed, and they are expected to be delivered within the next one to two months, a source said yesterday. The Ministry of National Defense is arranging cargo ships to transport the tanks to Taiwan as soon as possible, said the source, who is familiar with the matter. The estimated arrival time ranges from late this month to early next month, the source said. The 28 Abrams tanks make up the third and final batch of a total of 108 tanks, valued at about NT$40.5 billion