The legislature began vetting the nominees for Control Yuan president and vice president yesterday on the first day of a three-day review of Control Yuan nominations in the final week of the extraordinary session.
Chang Po-ya (張博雅), who heads the Central Election Commission (CEC) and has been nominated to head the Control Yuan, has been dogged by controversy over her “fast handling” — as commission head — of a case involving Legislative Speaker Wang Jin-pyng’s (王金平) status as a Chinese Nationalist Party (KMT) legislator-at-large.
Chang reportedly processed the KMT’s documents to recall Wang as a lawmaker as a “high priority” case to get it passed immediately, signing off on the documents within 30 minutes of them appearing at the commission right before its office closed for the day.
Photo: Chu Pei-hsiung, Taipei Times
Chang yesterday rebuffed the accusation.
“[Wang’s] case was processed in a ‘standard’ manner, rather than as a ‘high priority’ case. It was handled in the same way as the cases of former Taiwan Solidarity Union legislator Lin Shih-chia (林世嘉) and former Democratic Progressive Party [DPP] legislator Chiu Chang (邱彰),” she told reporters before the question-and-answer session began.
Chang said it was impossible for her to intervene in the alleged political feud between President Ma Ying-jeou (馬英九) and Wang — which gave rise to the attempted recall of Wang’s legislator status — and that she has been “smeared” by attempts to portray her actions as out of the ordinary.
During yesterday’s session, DPP Legislator Chen Ting-fei (陳亭妃) said Chang was“[Ma’s] political hatchet man,” who is being promoted for her “excellent performance.”
Chen also said that a DPP questionnaire distributed to the 29 Control Yuan nominees, at least 72 percent of them had refused to answer whether they would have agreed — if they had been in the Control Yuan at the time — with the attempt to impeach former prosecutor-general Huang Shih-ming (黃世銘).
Huang was convicted in March of leaking confidential information to Ma about an on-going investigation into allegations of influence-peddling involving Wang and DPP caucus whip Ker Chien-ming (柯建銘) in September last year.
A motion to impeach Huang was voted down twice by the Control Yuan before he tendered his resignation on his own.
People First Party (PFP) Legislator Chen Yi-chieh (陳怡潔) questioned the Control Yuan’s independence and neutrality as one of the five branches of government, saying that neither Huang nor Keelung Mayor Chang Tung-jung (張通榮), both of whom were later indicted, were impeached by the Control Yuan, while members of the former DPP government were impeached and yet courts later found them not guilty of the charges against them.
The PFP lawmaker, as well as DPP Legislator Hsiao Bi-khim (蕭美琴), asked Chang whether she would agree to make public how Control Yuan members vote in an impeachment case. Such votes are now conducted by secret ballot.
“What the citizens want is a more transparent government, as called for by [the Sunflower movement]. We would like to see whether the members can exercise impartial judgement,” Hsiao said.
Chang said the Control Yuan is required by law to vote via secret ballots, but she personally considers it feasible to publicize information, such as the members’ statements in support of or opposing an impeachment.
Control Yuan vice presidential nominee Sun Ta-chuan (孫大川), a Puyuma Aborigine and former head of the Council of Indigenous Peoples, was reminded by several KMT legislators who are Aborigines that the indigenous people of this nation face a dire situation and their rights need be further protected.
Hsiao asked Sun not to stay silent about Aboriginal rights “just to be the Han Chinese’s high-ranking official,” referring to remarks that Ma has made about Aborigines.
‘CROCODILE TEARS’: The Taiwan Statebuilding Party said the Kaohsiung mayor was only apologizing after a poll revealed that 45% of the city’s residents favored a recall Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜) at a city council session yesterday apologized for taking three months off last year to campaign for January’s presidential election. Han said that he was now prioritizing municipal affairs and was focused primarily on preventing the spread of COVID-19. He was “doing two days’ work each day” to make up for time lost, he said. Han on May 5 attended a city council session for the first time in 201 days, giving a report on pandemic response measures. At yesterday’s session, Han said the Kaohsiung City Government would be injecting NT$50 million (US$1.67 million) into the
Taipei City Councilor Wu Pei-yi (吳沛憶) on Saturday urged the Taipei Department of Cultural Affairs to designate the Japanese colonial-era Showa Building (昭和樓) a cultural heritage site to protect it from being demolished. Wu made the remarks after the department on Tuesday last week visited the building to evaluate it for preservation, a standard procedure before a public building that is more than 50 years old is razed. The Showa Building, on Zhongxiao E Road Sec 2, was a rare kind of office building when it was constructed in 1942, Wu said. The three-story building was built with reinforced concrete and has European-style
A proposal by the Taiwan Railways Administration (TRA) to permanently ban sitting in Taipei Railway Station’s main hall has received a mixed reaction online, with some social media users vowing to launch a sit-in at the station. Gatherings at the hall have been prohibited since Feb. 29 in accordance with the Central Epidemic Command Center’s policy of reducing crowd sizes in public places. A Facebook user organizing the sit-in said that the hall is a public space and there is no legitimate reason to ban sitting on the floor. He said he suspected that the proposal was made due to business considerations and
Chinese over-the-top (OTT) service provider iQiyi cannot register as a provider in Taiwan after the Mainland Affairs Council declared it to be an illegal service, the National Communications Commission (NCC) said yesterday. Both iQiyi and WeTV were deemed to be illegal Chinese OTT operators in an interdepartmental meeting on Friday last week, officials said, adding that this prohibits them from marketing their services in Taiwan or seeking subscribers. The government plans to block a local server that iQiyi has been using to transmit content to domestic audiences, which would disrupt its content transmission. OTT Entertainment Ltd, which is enlisted by iQiyi to