Environmental activists yesterday urged the government not to exclude scrap metal, including electrical and electronics equipment, from its definition of hazardous industrial waste, as this would allow its import into Taiwan.
The Environmental Protection Administration (EPA) is considering amending the Standards for Defining Hazardous Industrial Waste (有害事業廢棄物認定標準) to exclude 12 types of scrap metal — including wires, computers, household electronics, telecom products and printed circuit boards — and redefine them as general industrial waste, which are not banned from import into the nation, environmental advocates said.
Showing photographs taken years ago of waste circuit boards and wires piled up along the banks of the Erjen River (二仁溪), with hundreds of fish lying dead on sections of the river bank, the groups said they fear that once the standards are amended, the public would see a repetition of those horrific scenes of rivers polluted by toxic chemicals across the nation.
Homemakers United Foundation president Chen Man-li (陳曼麗) said 1,800 tonnes of domestic industrial waste are created each year, and while the EPA claims a high recycling rate of 82 percent, many toxic substances, such as furnace slag ashes, remain and pollute the environment.
“Don’t we have enough domestic industrial waste to worry about?” Chen asked.
“The public is now worried about the safety of adulterated edible oil products, but the pollution from recycling these scrap metals may affect an even bigger portion of our living environment,” she said.
Tainan Community University Research and Development Association director Huang Huan-chang (黃煥彰) said since the early 1970s, the scrap metal recycling industry by the Erjen River has already caused irreversible heavy pollution to the air, water and soil, from the burning of plastic parts and pickling metal with strong liquid acid to extract precious metals.
He said that the high level of dioxins in the air and heavy metal contamination in the water and soil near the Erjen River led a Canadian researcher to define the area as “unsuitable for living” in 1983. The pollution was finally halted by the government, which spent up to NT$4.2 billion (US$142.5 million) for river remediation over the past two to three decades.
Taiwan Watch Institute director Herlin Hsieh (謝和霖) said many of the waste electronic products contain brominated flame retardant, which may release highly toxic polybrominated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans when burned and are endocrine disrupting chemicals that may affect the brain.
“The main objective of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal is to restrict transboundary movements of hazardous wastes,” Huang said.
“Taiwan is a small island that cannot afford to become a hazardous waste treatment center for other countries,” Huang said.
In response, EPA Department of Waste Management director Wu Tien-chi (吳天基) said that while the nation lacks resources, it is an electronics export-oriented economy.
To vertically integrate the industry from manufacturing to consumption to recycling, the EPA is considering allowing the import of scrap metal to aid the development of the recycling industry.
Recycling companies will be required to report their treatment process, and the remaining waste substances will be disposed of using legal facilities, he added.
EVA Airways was ranked the eighth-best airline in the world for this year, the only Taiwanese carrier to make it into the top 25 Airline Excellence Awards this year, aviation reviews Web site AirlineRatings.com said on Wednesday. AirlineRatings.com has a seven-star rating system to evaluate more than 360 airlines around the world every year, EVA Airways said in a statement on Thursday. “We are delighted that efforts by the entire EVA staff have been recognized by Airline Ratings,” EVA Airways president Clay Sun (孫嘉明) said in the release. During the COVID-19 pandemic, the company identified and adopted services and procedures that enhance and
A promotional event for the launch of a drinks store led to police questioning a 26-year-old woman surnamed Chang (張), the Taichung Police Department said yesterday. Police said that they questioned Chang and forwarded the case to prosecutors, accusing her of producing, distributing, broadcasting or selling pornography. Police said she faces charges related to the alleged distribution of indecent photographs on Twitter and using overtly sexual innuendos to promote the store on Monday night. Officers stumbled upon the content during a routine Internet “patrol.” Chang faces a prison sentence of up to two years and up to a NT$90,000 fine if found guilty
Exiled Chinese democracy advocate Wang Dan (王丹) yesterday denied an accusation by former Taiwanese political worker Lee Yuan-chun (李援軍) that Wang had sexually harassed him in a hotel room in New York nine years ago. There was a huge gap between Lee’s accusation and his own understanding and memory, Wang wrote on Facebook, adding it was hard for him to respond further regarding a “unilateral description” made by someone else. Wang made the remarks after his initial response on Facebook was met with criticism, with people saying he did not directly address the allegation. Lee on Friday wrote on Facebook that he
MORE WARNINGS: If the US company does not clarify and solve issues with its frozen berries, the FDA might extend an import suspension implemented last month, it said The Kaohsiung Department of Health yesterday said it fined Costco NT$4.5 million (US$146,265) over contaminated frozen strawberries, while the Food and Drug Administration (FDA) said that although the US company had filed an improvement plan, an import suspension on frozen berries could remain. Three types of frozen berry products imported and sold by Costco have tested positive for the hepatitis A virus since April. The Kaohsiung health department previously fined Costco NT$300,000 for not providing the sales list of a contaminated batch of Kirkland Signature Three Berry Blend imported from Chile, in contravention of the Communicable Disease Control Act (傳染病防治法). It later