Chinese-American Jennifer Chow has written her first novel, The 228 Legacy, based on stories about the 228 Incident that her husband and his relatives recounted to her.
Published earlier this year, the book tells the story of three generations of Taiwanese in the US. Similar to another Taiwan-themed novel by Julie Wu, The Third Son, Wu’s book explores the events of the Incident, but also delves into the psychological ramifications it had on families decades after it occurred.
“My husband is Taiwanese,” said Chow, whose father is from Malaysia and her mother from Hong Kong. “His family immigrated to America for continued college education. They are great examples of both the American dream as well as the hard work ethic found in so many Taiwanese families.”
“Their story is motivational, as they were able to attend college in Taiwan without much in the way of financial resources and came to the US on scholarships. They remain very connected to their Taiwanese roots, especially since the majority of their extended family still lives there,” she said.
Chow said that she first heard of the massacre from her husband and his family, which led her to start researching the Incident to write her novel.
“My research ranged from historical statements from the KMT [Chinese Nationalist Party] to eyewitness accounts of the 228 Massacre,” she said. “I spoke to in-laws and relatives who shared their still raw emotional reactions to 228, even though it occurred decades ago.”
“Viewing old photographs helped me gain a better understanding of the time period involved. Resources like the 228 Memorial Foundation’s Research Report on Responsibility for the 228 Massacre and George Kerr’s Formosa Betrayed were and remain invaluable for shedding light on [the] 228 [Incident],” Chow added.
The writer also visited Taiwan to get a better sense of the land and its culture.
“I had a chance to visit recently erected monuments and museums that speak to the life and events of Taiwan’s modern history, such as the National Museum of Taiwan Literature and the Shoushan 228 Memorial Monument. Even places like Taiwan Storyland offered me a deeper picture to life in Taiwan’s past,” she said. “When I can visit a physical location and sense history in such an active way, it’s a truly transformative experience.”
When asked about the title of her book, Chow said she chose the word “legacy” because she wanted to convey the effects the massacre had on several generations within the same family.
“In a sense, 228 got passed down from mother to daughter in my book, in both subtle and significant ways,” she said. “The grandmother in the novel, named Silk, hides the event from the younger generations in her family, and I wanted to show how, even while hidden, her secret managed to affect her daughter and granddaughter.”
Chow hopes her book will resonate with Westerners. Trained as a social worker for the elderly, Chow said that when she was interning with the Jewish Family Service in Los Angeles, she spoke with elderly Jewish Holocaust survivors, whole told her their “heartbreaking” stories.
Relating what she learned there with what she learned about the massacre, Chow said: “Imagine how it would feel if a similar trauma was hidden from you, which is what happened in Taiwan. Until martial law ended in 1987, the mere mention of 228 was discouraged. I think the truth frees and helps people to heal.”
“I myself hadn’t heard about 228 at all until my in-laws spoke to me about it,” Chow said. “When I did, I wondered in what ways this tragic event could have affected people and that was the spark for my novel.”
“Although inspired by the specific event of 228, I think my book speaks to the core of who we are as individuals — how we identify ourselves, and our sacrifices for our families. I hope that the pull of my book’s emotional storyline draws in interested readers.”
Chow said she hopes her novel will help readers in the US and other English-speaking countries “come away as better people in some way, if even just more aware of the world around them or more appreciative of family relationships.”
While there are no current plans to have her novel translated into Chinese or Japanese, Chow said she would like the book to be available in both languages.
“It would be great to have both these foreign languages represented. Much of China and Japan histories are intertwined with Taiwan,” she said.
However, Chow said she hopes her book will help Americans understand a tragic part of Taiwan’s history.
“228 is actually a series of events that culminated from an incident in Taiwan starting on Feb. 27, 1947,” she said. “It led to tens of thousands of innocent people dying, including the elite of the country’s citizens and even children. Sadly, the subject was taboo for many years, but has now been recognized in Taiwan through various museums and monuments.”
Chow, the mother of two young children, graduated from Cornell University with a bachelor’s degree in biology and society with a specialization in gerontology. She also received a masters in social work from the University of California, Los Angeles and is licensed as a clinical social worker.
“Our children are too young to be aware of the details of 228, of course, but we have explained some of the concepts of Taiwan’s history and I have no doubt that in the future they will learn further about the actual events,” she said. “I think those facts will help shape them to become more empathetic individuals.”
“Although the novel revolves around Taiwanese history and its culture, I think the family issues and emotions depicted are universal,” Chow added. “I hope that this story will touch readers and make them think about identity and their definition of family.”
POLAM KOPITIAM CASE: Of the two people still in hospital, one has undergone a liver transplant and is improving, while the other is being evaluated for a liver transplant A fourth person has died from bongkrek acid poisoning linked to the Polam Kopitiam (寶林茶室) restaurant in Taipei’s Far Eastern Sogo Xinyi A13 Department Store, the Ministry of Health and Welfare said yesterday, as two other people remain seriously ill in hospital. The first death was reported on March 24. The man had been 39 years old and had eaten at the restaurant on March 22. As more cases of suspected food poisoning involving people who had eaten at the restaurant were reported by hospitals on March 26, the ministry and the Taipei Department of Health launched an investigation. The Food and
The long-awaited Taichung aquarium is expected to open next year after more than a decade of development. The building in Cingshui District (清水) is to feature a large ocean aquarium on the first floor, coral display area on the second floor, a jellyfish tank and Dajia River (大甲溪) basin display on the third, a river estuary display and restaurant on the fourth, and a cafe and garden on the fifth. As it is near Wuci Fishing Port (梧棲漁港), many are expecting the opening of the aquarium to bring more tourism to the harbor. Speaking at the city council on Monday, Taichung City Councilor
A fourth person has died in a food poisoning outbreak linked to the Xinyi (信義) branch of Malaysian restaurant chain Polam Kopitiam (寶林茶室) in Taipei, Deputy Minister of Health and Welfare Victor Wang (王必勝) said on Monday. It was the second fatality in three days, after another was announced on Saturday. The 40-year-old woman experienced multiple organ failure in the early hours on Monday, and the family decided not to undergo emergency resuscitation, Wang said. She initially showed signs of improvement after seeking medical treatment for nausea, vomiting and diarrhea, but her condition worsened due to an infection, he said. Two others who
Taiwanese should be mindful when visiting China, as Beijing in July is likely to tighten the implementation of policies on national security following the introduction of two regulations, a researcher said on Saturday. China on Friday unveiled the regulations governing the law enforcement and judicial activities of national security agencies. They would help crack down on “illegal” and “criminal” activities that Beijing considers to be endangering national security, according to reports by China’s state media. The definition of what constitutes a national security threat in China is vague, Taiwan Thinktank researcher Wu Se-chih (吳瑟致) said. The two procedural regulations are to provide Chinese