Premier Wu Den-yih (吳敦義) yesterday said he considered it unnecessary to insist that people write the first of the two Chinese characters for “Taiwan” in full traditional form (臺), as the simplified form (台) requires fewer strokes and is used by more people.
Some people prefer the character written in traditional form, while others favor writing it using the simplified form, Wu said, adding that he “respected people’s right to choose.”
“As long as people who write the character do so properly and those who read it know what it is, each form is fine. [Writing using the variant character] has been established by [customary] usage,” Wu said.
Wu made the remarks while commenting on a recent policy by the Ministry of Education to replace the simplified form of the character printed in the ministry’s literature and textbooks with the traditional form, a goal the ministry said it hoped to accomplish by the end of next year.
The ministry said students who wrote the character using the simplified form in national exams or entrance exams would not have grades deducted.
“Writing the character in traditional form is not compulsory, even in school exams,” said Chen Hsueh-yu (陳雪玉), executive secretary of at the ministry’s National Languages Committee. “What we seek to accomplish, however, is to encourage institutions and schools under the ministry to use the character written in its traditional form.”
After the ministry studied the origin of the character, it decided that the tai in the name Taiwan should be written in traditional form rather than its simplified counterpart, Chen said.
“It’s not that people who are used to writing Taiwan using the simplified form for the first character are wrong per se, but from an educational standpoint, we advocate traditional characters and are duty bound to make that clearly understood by teachers and students,” Chen said.
Earlier this year, the ministry reaffirmed its commitment to teaching traditional characters in the nation’s classrooms after a parent complained that his child had been assigned the study of simplified characters for homework.
The ministry’s Department of Elementary Education said at the time that promoting traditional Chinese characters in school had always been — and remained — the ministry’s policy.
“Traditional Chinese characters are important cultural assets. Their significance as documented in historical documents is unquestionable,” the department said.
“Traditional Chinese characters should be adopted in school, in textbooks and teaching assignments since their promotion is a national policy,” it said.
President Ma Ying-jeou (馬英九) sparked controversy last year when he said that Taiwan and China should come to an agreement on the use of Chinese characters, prompting angry responses from both sides of the political spectrum.
The People’s Republic of China introduced the simplified form of Chinese characters in the 1950s and 1960s to help combat illiteracy in the country.
ADDITIONAL REPORTING BY STAFF WRITER
THE CHINA CONNECTION: As Beijing’s aggression increases, so does Taiwanese consciousness, making a new constitution imperative, Hsu Wei-chun said If the nation is to ratify a new constitution, it must first end any illusions about the current document’s relevance to Taiwan, an academic told a forum in Taipei yesterday. For the constitutional revisionist movement to succeed, it needs public enthusiasm, the right timing and a clear plan of action, Chung Yuan Christian University associate professor Hsu Wei-chun (徐偉群) told attendees at the event titled “Imagining a New Constitution for a New Era,” which was organized by the National Taiwan University Graduate Student Association. The Constitution exists under the “one China” framework and has little relevance to Taiwan, Hsu said, adding that
IDENTITY: The time is right to press on with a referendum, as the nation has heightened visibility and support in the global community, the Taiwan United Nations Alliance said The Taiwan United Nations Alliance yesterday said that it is considering launching a petition for a referendum proposal to have the nation join the UN under the name “Taiwan.” Alliance chairman Twu Shiing-jer (涂醒哲) was joined at a news conference in Taipei by Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Huang Hsiu-fang (黃秀芳) and leaders of the Presbyterian Church in Taiwan and civic organizations. They said that it is the right time for a petition because Taiwan’s visibility on the world stage has increased, as it has been praised for its success in containing its COVID-19 outbreak and for helping other countries by sharing
An advertisement displayed in the corridor of the underground Taipei City Mall has caused contention online with social media users saying that it depicts Taiwanese bears as servants of Chinese pandas. The advertisement — which imitates the style of an ancient Chinese painting, but replaces people with bears — shows a scene in imperial China, with Formosan black bears laboring, while pandas relax and enjoy beverages. “The development of the tourism industry is important, but this type of targeted advertising is extremely disrespectful — and it makes people uncomfortable,” Democratic Progressive Party (DPP) Taipei City Councilor Chen E-jun (陳怡君) said. The advertisement, under
‘LONG OVERDUE’: The Republic of China is a military-political regime of the KMT that illegally occupied Taiwan, Taiwan Republic Office director Chilly Chen said Independence advocates yesterday at a rally called on government leaders to “rectify” the nation’s official name as “Taiwan” as they denounced Minister of Foreign Affairs Joseph Wu’s (吳釗燮) remark of “not seeking formal ties with the US” during a media interview. Organized by Taiwan Republic Office director Chilly Chen (陳峻涵), the advocates chanted slogans, such as “Taiwan is not the Republic of China [ROC],” and held a banner that read: “If the nation’s title is not corrected as ‘Taiwan,’ how can it fully establish diplomatic relations with the US?” as they gathered outside Democratic Progressive Party (DPP) headquarters in Taipei at