The government plans to make Hanyu Pinyin (漢語拼音) the standard system of Romanization nationwide starting on Jan. 1, an official with the Ministry of Education said yesterday.
Government agencies will be compelled to adopt Hanyu Pinyin, a Chinese Romanization system developed by the People’s Republic of China, Chen Hsuch-yu (陳雪玉), executive-secretary and senior inspector of the ministry’s National Languages Committee (NLC), said in a telephone interview.
While the public will be widely encouraged to use the system, individual preferences on which Romanization system to use will be respected when it comes to personal matters such as the spelling of their surnames, Chen said.
To facilitate the change, “we will refer the Guidelines of Using Chinese Phonetic Spelling (中文譯音使用原則) to the Executive Yuan for review within a month,” Chen said.
The guidelines, enacted by the former Democratic Progressive Party (DPP) government in 2002, stipulate that the official Romanization system for Chinese in the country is Tongyong Pinyin (通用拼音), but its use is not mandatory.
Chen said the ministry would soon convene a meeting of local governments and central government agencies to sort out rules and regulations that would need to be revised to conform to the change. These include rules on naming roads and passport regulations, among others.
The move came after a proposal that Hanyu Pinyin be adopted was approved at a Cabinet meeting convened by Minister Without Portfolio Ovid Tzeng (曾志朗) on Tuesday.
Tzeng said the ministry made the proposal in line with the government’s aim to enhance the country’s international competitiveness.
An official with the Research, Development and Evaluation Commission quoted Tzeng as saying at the meeting that the change should not be a problem and has the support of Premier Liu Chao-shiuan (劉兆玄), who is expected to ratify the proposal after the intergovernmental meeting.
The NLC said it would provide a Hanyu Pinyin guide on its Web site to show the equivalent pronunciation in the traditional phonetic system.
“The guide can help the public and civil servants learn how to use Hanyu Pinyin at a glance,” Chen said.
So far, Taipei City, Hsinchu City and Kinmen County are the only three municipalities that use Hanyu Pinyin.
“We know there might be objection to using the Hanyu Pinyin system,” Chen said, “but we ask the protesters to realize that this would enable Taiwan to become better connected with the rest of the world.
“It would also help foreigners in Taiwan, who would only need to learn one transliteration system,” she said.
ADDITIONAL REPORTING BY JENNY W. HSU
A debt dispute between a restaurant owner and a criminal ring might be behind a bizarre cockroach attack at the Taipei eatery on Monday night while it was hosting a police gathering, Taipei Police Commissioner Chen Jia-chang (陳嘉昌) said yesterday. Preliminary findings of a police investigation into the case at the G House Taipei suggest that the unusual incident might have been directed at the restaurant’s owner, who allegedly owes money to the Bamboo Union, Chen said. The suspects were Bamboo Union members and there was no evidence indicating that the cockroaches were targeted at the police officers at the restaurant, he
Taiwan’s armed forces should closely monitor China’s development of a new tanker aircraft, as it would significantly boost the Chinese air force’s capability to carry out long-range raids, a military expert said on Wednesday. Ou Si-fu (歐錫富), a research fellow at the Institute for National Defense and Security Research, said in an online article that China is developing a tanker variant of its Y-20 military transport aircraft, known as the Y-20U. The Y-20 has a maximum take-off weight of 220 tonnes and the tanker variant is expected to carry up to 60 tonnes of fuel, more than three times the maximum
QUARANTINE BLUNDER: The government should be responsible for a cluster infection at a hotel, as the cases have caused panic, DPP Legislator Chen Ming-wen said The Ministry of Transportation and Communications should make it mandatory for pilots and flight attendants, as well as their family members, to be vaccinated in view of a cluster of COVID-19 cases at the Novotel Taipei Taoyuan International Airport hotel, lawmakers said at a meeting of the legislature’s Transportation Committee yesterday. The cluster infection at the hotel had led to 28 confirmed COVID-19 cases as of Tuesday, including hotel workers, as well as China Airlines flight and cabin crew, and their family members. The Central Epidemic Command Center (CECC) yesterday tightened quarantine requirements for pilots and flight attendants, who must quarantine
TRAVELING WHILE CONTAGIOUS: The highest risk of infection is indoors, especially in settings where people take off their masks to eat and drink, an expert warned The Central Epidemic Command Center (CECC) yesterday posted a list of places visited by people who were recently diagnosed with COVID-19 while they were likely contagious, urging people who visited the sites at the same time to practice self-health management. Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), who heads the center, said that confirmed case No. 1,129 — a woman in her 60s who works at Novotel Taipei Taoyuan International Airport, a designated quarantine facility, and tested positive on Friday — visited Chiayi between Friday last week and Monday. On the first day of her trip, she visited the Big Chiayi