Incorrect and conflicting English signs at Kaohsiung International Airport are creating problems for travelers, said Ni Jing-tai (倪京台), who has a doctorate in English from the University of Pennsylvania.
The exit for travelers into the main hall has a sign saying “No Entrance” instead of “No Entry,” while the sign for the National Immigration Agency is translated as simply “Immigration,” which is misleading, she said.
The information center in the main hall is labeled “Service Counter,” while a similar counter on the third floor is labeled “Information,” she said.
“Estimated Arrival Time” was translated as “Schedule Time” and “Actual Arrival Time” reads “Arrival Time,” she said.
If “Schedule Time” were to mean “Estimated Arrival Time,” it would have to be put into past tense, “Scheduled Time,” to have the intended meaning, she said. However, the airport separates arrival times into scheduled, estimated and actual arrival time.
She said the taxi stand sign reads “Scheduled Taxi,” suggesting that the designated area is meant for those who have called for a taxi in advance.
The acronym for Kaohsiung Mass Rapid Transit (KMRT or MRT) could cause confusion with the MRT system in Taipei. A sign stating “Kaohsiung Mass Rapid Transit System” would be clearer, she said.
“You’re able to tell what the signs are trying to say. However, since this is an international airport, the signs should be more precise in order to better serve foreigners,” American Brian Sweeney said.
Meanwhile, a new survey found that a majority of workers have a dim view of their own English-language abilities, the online employment broker 104 Job Bank said yesterday.
Data from 104 Job Bank shows that the number of jobs requiring English language skills increased 16 percent between 1999 and this year, with 47 percent of the 260,000 jobs listed by Job Bank expect applicants to have English-language ability.
However, a survey conducted from July 4 to July 7 among 1,997 workers found that 63 of respondents thought their English did not meet employers’ requirements.
More than 76 percent of respondents expressed a lack of confidence in their English speech skills and 69.3 percent had no confidence in their listening comprehension.
More than 50 percent of master’s or doctorate degree holders rated their English proficiency as senior high school level or lower, while 57.6 percent of bachelor’s degree holders believed their English proficiency was at the junior high school level or lower.
Only 24.5 percent of respondents said they improved their English skills on a regular basis through self-study materials or attending cram schools.
The survey found that 34.6 percent of respondents have had job interviews conducted in English.
While only 2 percent thought they performed perfectly in those interviews, 58 percent rated their performance a disaster.
Additional reporting by CNA
A preclearance service to facilitate entry for people traveling to select airports in Japan would be available from Thursday next week to Feb. 25 at Taiwan Taoyuan International Airport, Taoyuan International Airport Corp (TIAC) said on Tuesday. The service was first made available to Taiwanese travelers throughout the winter vacation of 2024 and during the Lunar New Year holiday. In addition to flights to the Japanese cities of Hakodate, Asahikawa, Akita, Sendai, Niigata, Okayama, Takamatsu, Kumamoto and Kagoshima, the service would be available to travelers to Kobe and Oita. The service can be accessed by passengers of 15 flight routes operated by
Chinese spouse and influencer Guan Guan’s (關關) residency permit has been revoked for repeatedly posting pro-China videos that threaten national security, the National Immigration Agency confirmed today. Guan Guan has said many controversial statements in her videos posted to Douyin (抖音), including “the red flag will soon be painted all over Taiwan” and “Taiwan is an inseparable part of China,” and expressing hope for expedited reunification. The agency last year received multiple reports alleging that Guan Guan had advocated for armed reunification. After verifying the reports, the agency last month issued a notice requiring her to appear and explain her actions. Guan
GIVE AND TAKE: Blood demand continues to rise each year, while fewer young donors are available due to the nation’s falling birthrate, a doctor said Blood donors can redeem points earned from donations to obtain limited edition Formosan black bear travel mugs, the Kaohsiung Blood Center said yesterday, as it announced a goal of stocking 20,000 units of blood prior to the Lunar New Year. The last month of the lunar year is National Blood Donation Month, when local centers seek to stockpile blood for use during the Lunar New Year holiday. The blood demand in southern Taiwan — including Tainan and Kaohsiung, as well as Chiayi, Pingtung, Penghu and Taitung counties — is about 2,000 units per day, the center said. The donation campaign aims to boost
The Central Weather Administration (CWA) said a magnitude 4.9 earthquake that struck off the coast of eastern Taiwan yesterday was an independent event and part of a stress-adjustment process. The earthquake occurred at 4:47pm, with its epicenter at sea about 45.4km south of Yilan County Hall at a depth of 5.9km, the CWA said. The quake's intensity, which gauges the actual effects of a temblor, was highest in several townships in Yilan and neighboring Hualien County, where it measured 4 on Taiwan's seven-tier intensity scale, the CWA said. Lin Po-yu (林柏佑), a division chief at the CWA's Seismological Center, told a news conference