Pan Ying-chieh (潘英傑) and Wang Pan Mei-yu (王潘美玉) were honored for their poetry yesterday at a ceremony for outstanding literary works written in romanized Aboriginal languages — something they said they could not dream of five years ago.
“The treasure of a culture can only be found in its language, while the essence of the language is hidden in its literature,” Minister of Education Chen Jei-cheng (鄭瑞城) said at the ceremony. “The purpose of this competition is to preserve and promote Taiwan’s rich Aboriginal languages and cultures.”
Out of 107 works that were entered in the competition held by the Ministry of Education, a total of 49 pieces — poetry, short novels, essays and translations written in Amis, Atayal, Paiwan, Bunun, Puyuma, Rukai, Tsou, Sediq and Pazeh — were selected to receive the award.
Among them, Wang Pan and Pan’s works in Pazeh were the most eye-catching.
The Pazeh are an assimilated plains tribe that used to inhabit regions in Taichung, Changhua and Nantou counties before the Chinese migrated to Taiwan in larger numbers about 400 years ago.
Over the centuries, the Pazeh have gradually disappeared from those areas because of marriages with non-Aboriginals or cultural assimilation.
The great majority of Pazeh have adopted Hoklo (also known as Taiwanese) as their native tongue.
However, about five years ago some Pazeh who did not want to see their language and culture become extinct began efforts to save the language.
“In the 1990s, many academics predicted that the Pazeh language would completely die out,” said Lai Kuan-yi (賴貫一), a linguist who played an important role in saving the Pazeh language. “It’s a miracle that they [the Pazehs] brought it back to life.”
“I knew I may be an Aborigine, but I didn’t know which tribe until someone told me about five years ago,” Pan, 60, said. “There’s only 94-year-old Pan Chin-yu [潘金玉] in Puli [埔里] — where I live — who is able to speak Pazeh, so I learned from her.”
Wang Pan, who is now 70 and also lives in Puli, began to learn Pazeh five years ago from Pan Chin-yu as well.
“Right now, there are about 200 regular students who attend Pazeh classes offered by Pan Chin-yu in Puli,” Lai said, adding that classes with fewer students also exist in Miaoli and Taichung.
CLEAR BEFORE LEAVING: Two baby boys and a woman in her 30s tested negative before departing for Japan, but tests taken after their arrival came back postive Three Taiwanese tested positive for COVID-19 when they arrived in Japan earlier this month, the Central Epidemic Command Center (CECC) said yesterday as it reported a new imported case. Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), head of the center, said that one of the three cases in Japan is a Taiwanese baby under the age of one, whose parents work in Japan. The infant came to Taiwan with his parents in January, and the parents paid for the family’s COVID-19 tests on Oct. 10 ahead of their planned return to Japan on Monday last week, he said. The boy and his
‘BACKED BY ENEMY’: CTi News is one of the few channels promoting unification, the New Party chairman said, while pro-Taiwan groups called it a propaganda outlet Pan-blue camp supporters yesterday lodged a protest at the National Communications Commission (NCC) against what they say is a possible move by the government to shut down CTi News, adding that politics should not interfere with freedom of the press. Protesters included representatives from the New Party, the Blue Sky Action Alliance, the 333 Political Party Alliance and other pan-blue groups. “We stand here today because CTi News is one of the few media outlets in Taiwan that is still willing to give groups supporting unification with China a voice. If the news channel is gone, there would only be
NEW YEAR’S EVE: Examples from South Korea and Japan show that 15 local COVID-19 infections could emerge in a short period if measures are not taken The Taipei City Government would cancel its New Year’s Eve Party and all large events if 15 or more confirmed cases of COVID-19 are reported in the city within a week, Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) said yesterday. Addressing the Taipei Cross Border E-Commerce Annual Convention, Ko said the COVID-19 pandemic has brought many uncertainties to society, and that e-commerce is on a path of no return and would continue to grow. Many countries have not effectively controlled their COVID-19 outbreaks, and although Taiwan implements strict border controls and there have been few inbound passengers, the pandemic is unlikely to end soon,
The Democratic Progressive Party (DPP) yesterday accused CTi News of trying to mislead the public by publishing a half-page advert claiming that the party interfered in the National Communications Commission’s (NCC) review of its application for a license renewal. CTi News is distorting the commission’s review process by painting it as a political conflict and turning it into a smear campaign against the DPP, party spokeswoman Yen Juo-fang (顏若芳) said. “The NCC is an independent body, which carries out reviews and makes decisions based on its members’ professional expertise, as well as regulations and legal requirements governing media operations,” Yen said. “We condemn