The Examination Yuan decided to amend the government's preferential deposit interest rate for retired civil servants, teachers and soldiers saying that the quota for them to enjoy the 18 percent interest rate should be limited to NT$2 million per person.
"We hope that this new measurement can help build a fairer financial mechanism for all people in the country," Examination Yuan President Yao Chia-wen (姚嘉文) said, while briefing PFP lawmakers about the new policy.
The Examination Yuan, which is responsible for the civil service, said many people feel the special rate is not fair to average citizens.
"While other citizens can only deposit their money with banks at an interest rate of 9 percent or lower, the 18 percent interest rate for retired government officials has been criticized because it benefits a particular social class at the expense of the rest of the country," said Lee Ching-hsiung (
Responding to the criticisms, many teachers and public servants said that the original purpose of the preferential rate was to encourage more people to find jobs in public service.
"The government shouldn't try to take back our rights just because they are short of revenue," leaders of the National Teachers Association said.
The Examination Yuan held meetings to discuss how to amend the preferential rate to follow the spirit of the government's financial reform and then it drew up a draft for making some limits on the rate in the future.
Yao Chia-wen (
"According to our new measurement, 82 percent of the 340,000 public servants, teachers and soldiers who have already retired, will not apply," Yao said.
"But those who have served as public servants, teachers and soldiers since 1995 should adopt the new rate when they retire," he said.
Yao added that the Examination Yuan is willing to hold public hearings, if necessary, to allow experts and officials to make suggestions on the amendment before the end of this month.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and