Taipei Times: You are the coordinator and editor of President Chen Shui-bian's personal photo treasury entitled President A-bian: Up close and Personal (
Hau Kuang-tsai (郝廣才): Many people know what the Oval Office in the White House looks like, but few know about what the president's office is like. People in Taiwan could only look at the belongings of the late presidents, such as their graves, pictures of empty desks, chairs and studies, or public file photos with government officials standing next to one another with dull expressions on their faces. How do we expect people to have feelings about this kind of history?
I told the president more than a year ago that he owed the people of Taiwan a book, one that tracks the transformation of Taiwan's democratic environment, culture and atmosphere following the transfer of political power. I believe, before the transfer of power, the authoritarian and mysterious center of power -- the Presidential Office -- remained very closed and inaccessible to the people. That's why the president's aides thought it was a good idea to open the Presidential Office to the public and have city and county cultural exhibitions in the office. Then they decided that this photo album should be published to carry on the cultural revolution of deconstructing authoritarianism.
PHOTO COURTESY OF HAU KUANG-TSAI
TT: While he was Taipei mayor, President Chen took a series of steps as part of the "deconstructing authoritarianism" project, such as naming some city streets in Aboriginal languages, throwing a dance on the square in front of the Presidential Office and holding commemorative ceremonies for the 228 Incident. Now as president, is he trying to stand by these ideas?
Hau: A-bian's life is a perfect example of how one might climb to the top from the lowest station in society. He is the most suitable person to break down the taboos of the authoritarian era. When he starts doing it, the bureaucratic system will also follow suit.
Democracy is not just a procedure of allocating power. Rather, it should be a kind of culture. It takes the formation and accumulation of a kind of atmosphere, which is reflected in a politician's sense of humor and the people's sense of the accessibility of power.
PHOTO COURTESY OF HAU KUANG-TSAI
For example, in the photo album you'll see things like the president's aides talking to him with their hands in their pockets, his only female secretary hanging up a banner to protest her excessive workload, children mocking the president when he is making a fool of himself, or even security guards cracking jokes right next to the president. These things could not have happened in the old, highly-disciplined era. And these changes are all records of the democratization process.
Besides, the government's departments and their subdivisions should be made accessible and available to the public. In the past, the official promotion materials or pamphlets were little more than propaganda, which was ineffective and a waste of money. This photo album is also intends to show all the government's departments that this is the way to open their door to the public.
TT: In the process of editing the album, you seem to have referred to similar publications of foreign politicians, such as those of the former US president Bill Clinton and Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi.
PHOTO COURTESY OF HAU KUANG-TSAI
Hau: In fact, I referred to not only politicians' photo albums but also to books featuring photos of the late Mother Teresa and the late Princess Diana. But comparing the photo albums of heads of state, Bill Clinton's album was a review of his eight-year presidency, while Koizumi's album was part of his campaign to target female voters. He dressed up and had his photos taken to compile the album. The nature of these two books is different from A-bian's photo album.
In A-bian's album, except for three occasions in which extra photographers were assigned to assist the Presidential Office's own photographer, all the shots were natural -- without props or sets.
What's important is that the book records the transformation of Taiwan's democratic culture in the last two years. With the president as the protagonist, the album is a part of historic literature and also the language in which the government communicates with the people.
PHOTO COURTESY OF HAU KUANG-TSAI
TT: The photo album has drawn some criticism on political front. For instance, the opposition parties are asking how can the president devote so much time to showing off while the country is suffering from a lack of water. What's your view on this?
Hau: Democracy needs a sense of humor and the presentation of "diversified symbols." Politicians in Taiwan are still lacking creativity in this regard. All they do is cry, throw a temper tantrum and call each other names, while Western statesmen strive to show their voters how they can make fun of themselves and of their opponents in a humorous way.
Surely, having a humorous temperament, being natural and easy-going needs to go hand-in-hand with taste. One doesn't have to be like Yu Yueh-hsia (游月霞, a female KMT lawmaker), who showed her abdomen in front of the cameras to demonstrate that she had lost some weight. Similarly, many lawmakers do all they possibly can to seize attention from the media. Even though many lawmakers manage to turn themselves into headline-grabbers, the reporters report on these stories mainly because they despise these clowns and enjoy watching them embarrass themselves. This is a vicious circle, in which the public gets disgusted with politicians and the politicians think about nothing but putting themselves under the spotlight.
PHOTO COURTESY HAU KUANG-TSAI
Of course, we also need to take others' criticism, but I hope future criticism will be a bit more classy and humorous. Some opposition politicians criticized the book by saying that the president should not spare any time for such a project or by comparing the photo album to ones that feature nudity. I find these comments tasteless. It's like my youth during the martial law era, in which everything had to teach us something. For example, when writing compositions in schools, every student had to conclude their essays with a paragraph on eliminating the Communists no matter what the title of the essay was. There was all this talk about virtue, but the reality was totally inconsistent.
If everyone can respond to the album with a sense of humor, or even join our cause and make use of their creativity, then a democratic culture and atmosphere will be truly cultivated.
TT: The album is a selection of photos picked from nearly 20,000 photos taken at different occasions and functions. What are the themes of the stories that the album is trying to tell?
Hau: The content of the album is taken from the records of various activities that were taking place, such as the president having a meal with Vice President Annette Lu (呂秀蓮), former Premiers Tang Fei (唐飛), Chang Chun-hsiung (張俊雄) and Premier Yu Shyi-kun prior to a meeting on military affairs.
The photographers didn't -- and dared not -- ask anyone to pose in a certain way. We just told the president's photographer that we would be making a record from a new perspective, emphasizing a variety of social, environmental and educational activities in which the president participated and picked a few of the most lively and natural photos.
We discussed the theme of the album for a year. We tried to stress A-bian's hands because his hands have probably touched most people's hands in Taiwan. His hands are also considered to be full of warmth and energy.
And when A-bian went to sweep his ancestors' tombs on Tomb Sweeping Day, we didn't know that his classmates from elementary school had a reunion for him. And it turned out that we shot some film of the land and the people's hospitality. So we divided the themes into "one day in the hometown," "how the president spends his day," "one day in his president's residence" and "a special day."
The president has a very good memory. When discussing the photos, he often related the background information and the activities in which the photos were taken.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult