Even as he grows older, Microsoft founder Bill Gates still fondly remembers the catalytic computer code he wrote 50 years ago that opened up a new frontier in technology.
Although the code that Gates printed out on a teletype machine may look crude compared to what’s powering today’s artificial intelligence platforms, it played a critical role in creating Microsoft in April 1975 — a golden anniversary that the Redmond, Washington, company celebrated on April 4.
Gates, 69, set the stage for that jubilee with a blog post reminiscing on how he and his old high school friend — the late Paul Allen — scrambled to create the world’s first “software factory” after reading an article in the January 1975 issue of Popular Electronics magazine about the Altair 8800, a minicomputer that would be powered by a tiny chip made by the then-obscure technology company, Intel.
Photo: AP 照片:美聯社
The article inspired Gates, who was just a freshman at Harvard University, and Allen to call Altair’s maker, Micro Instrumentation and Telemetry Systems, and promise the company’s CEO Ed Roberts they had developed software that would enable consumers to control the hardware. There was just one hitch: Gates and Allen hadn’t yet come up with the code they promised Roberts.
Gates and Allen tackled the challenge by latching onto the BASIC computer language that had been developed in 1964 at Dartmouth College, but they still had to figure out a way to make the technology compatible with the forthcoming Altair computer, even though they didn’t even have a prototype of the machine.
After spending two months working on the program with little sleep, Gates finished the code that became the basis for the Altair’s first operating system. “That code remains the coolest I’ve ever written,” Gates wrote in his blog post, which includes an option to download the original program.
Photo: Bloomberg 照片:彭博社
The code would go on to provide the foundation for a business that would make personal computers a household staple, with a suite of software that include the Word, Excel and PowerPoint programs, as well as the Windows operating system that still powers most PCs today.
“That was the revolution,” Gates said of the code in a video accompanying his post. “That was the thing that ushered in personal computing.”
Gates’ recollection of the code is part of a nostalgic kick that he has been on this year as he prepares to turn 70 in October.
Photo: AP 照片:美聯社
The trip down memory lane included the February release of a memoir exploring his early years as an often-misunderstood child with few friends, and a hailing of the 25th anniversary of the philanthropic foundation he created after stepping down as Microsoft’s CEO in 2000. The tech giant initially stumbled after Gates’ departure but has been thriving under CEO Satya Nadella, and has amassed a market value of about US$2.8 trillion.
In his memoir, Gates also reflected on his tempestuous relationship with fellow PC pioneer, the late Apple co-founder Steve Jobs, whose company will be celebrating its golden anniversary next year.
“Fifty years is a long time,” said Gates, whose personal fortune is estimated at US$108 billion. “It’s crazy that the dream came true.”
(AP)
即便年紀已長,微軟創辦人比爾蓋茲仍深深記得他50年前寫的那個關鍵電腦程式碼,它開闢了科技的新領域。
與現今人工智慧平台所用的程式碼相比,蓋茲以電傳打字機列印出來的程式碼即便看來可能有些簡陋,但它在1975年4月微軟創立的過程中扮演了關鍵的角色——位於美國華盛頓州雷德蒙德的微軟公司,4月4日慶祝成立50週年。
現年69歲的蓋茲,其部落格一篇文章為這次週年慶揭開序幕,他回憶與高中老友——已故的保羅.艾倫,在1975年1月的《大眾電子》(Popular Electronics)雜誌上讀到一篇關於Altair 8800的文章後,開始努力創建世界上第一家「軟體工廠」。Altair 8800是一款微型電腦,使用當時名不見經傳的科技公司英特爾所生產的微處理器。
這篇文章啟發了當時還是哈佛大學大一學生的蓋茲和艾倫,他們打電話給Altair的製造商微儀系統家用電子公司(Micro Instrumentation and Telemetry Systems, MITS),並向該公司執行長艾德.羅伯茨保證,他們已開發出可讓消費者控制硬體的軟體。但唯一的問題是:蓋茲和艾倫還沒寫出那個程式。
蓋茲和艾倫運用BASIC電腦語言來面對這挑戰,BASIC是達特茅斯學院在1964年所開發出來的。但他們仍需要找到一種方法使該技術與即將推出的Altair電腦相容,儘管他們連這電腦的原型都沒有。
經過兩個月的不眠不休,蓋茲完成了這個程式,那是Altair第一個作業系統的基礎。他在部落格中寫道:「那是我寫過的最酷的程式碼」,文內還提供該原始程式的下載。
該程式碼奠定了一家公司的基礎,這公司使個人電腦成為家庭必需品,其軟體套件包括Word、Excel及PowerPoint等程式,以及至今仍在大多數個人電腦上運作的Windows作業系統。
蓋茲在貼文附加的影片中談及該程式碼,說道:「它就是革命」。「這就是個人電腦的開端」。
今年的蓋茲很懷舊,因為他將在10月過70歲生日,對該程式碼的回顧也是出於這懷舊。
蓋茲這趟回憶之旅包括2月出版的回憶錄,講述他早年是常被誤解、朋友很少的孩子,以及慶祝他在2000年卸任微軟執行長後創立的慈善基金會成立25週年。微軟這科技巨頭在蓋茲卸任後一開始步履蹣跚,但後來在執行長薩蒂亞.納德拉的領導下蓬勃發展,目前市值已達約2.8兆美元。
蓋茲在回憶錄中也回顧了他與另一位個人電腦先驅、已故蘋果共同創辦人史蒂夫.賈伯斯之間跌宕起伏的關係,賈伯斯的公司明年將慶祝成立50週年。
「50年是很長的一段時間」,蓋茲說道,他的個人財富估計為1,080億美元。「夢想成真了,這真是太瘋狂了」。
(台北時報林俐凱編譯)
Every few years, the World Baseball Classic (WBC) offers sports fans a real World Series. At its finest, as in the shocking upset on Tuesday last week of the US team by Italy, the games generate the kind of electricity fans feel at the FIFA World Cup. That’s exactly how Major League Baseball (MLB), which owns the WBC, wants it. The tournament, first played in 2006, was designed to boost the league’s profile beyond North America and help it become a global game. In most respects, it’s done better than expected. Yet as the WBC grows, the structure, timing and staging of
對話 Dialogue 清清:華華,別忘了這禮拜五晚上,老闆請喝春酒喔! Qīngqing: Huáhua, bié wàngle zhè lǐbàiwǔ wǎnshàng, lǎobǎn qǐng hē chūnjiǔ o! 華華:啊!我差點忘了,謝謝提醒。 Huáhua: À! Wǒ chàdiǎn wàngle, xièxie tíxǐng. 清清:老闆人真好,過年前請我們吃尾牙,過完年又請吃春酒。 Qīngqing: Lǎobǎn rén zhēn hǎo, guònián qián qǐng wǒmen chī Wěiyá, guòwán nián yòu qǐng chī chūnjiǔ. 華華:尾牙是感謝我們過去一年的辛勞,春酒是希望我們今年繼續努力啊! Huáhua: Wěiyá shì gǎnxiè wǒmen guòqù yì nián de xīnláo, chūnjiǔ shì xīwàng wǒmen jīnnián jìxù nǔlì a! 清清:給我加薪,我就努力。 Qīngqing: Gěi wǒ jiāxīn, wǒ jiù nǔlì. 華華:還真是「有錢能使鬼推磨」。 Huáhua: Hái zhēn shì “Yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò.” 清清:那還用說。對了!別只顧著吃,頭牙快到了,農曆二月二是土地公生日,記得跟我去拜拜。 Qīngqing: Nà hái yòng shuō. Duìle! Bié zhǐ gùzhe chī, Tóuyá kuài dàole, nónglì èr yuè èr shì Tǔdìgōng shēngrì, jìdé gēn wǒ qù bàibai. 華華:沒問題,東西我來準備,放心吧!一起發大財! Huáhua: Méi wèntí, dōngxi wǒ lái zhǔnbèi, fàngxīn ba!
When people think of Spain, they often picture bullfights and flamenco—but there’s another celebration you shouldn’t miss. Every March, Valencia comes alive with “Las Fallas.” Its origins go back centuries to when carpenters burned wooden scraps they no longer needed to welcome spring as winter ended. Over time, the custom evolved from bonfires to giant street sculptures called fallas. This tradition has since developed into a UNESCO-recognized event that attracts millions of visitors. This festival centers on the ritual burning of falla monuments. Each monument is made up of several ninots: giant puppets that are crafted all year by local artists.
A: South Korean supergroup BTS is finally staging a comeback tomorrow, releasing their new album in nearly four years: “Arirang.” B: And to promote their new album, BTS will hold a comeback concert at the Gwanghwamun Plaza in downtown Seoul this weekend. According to police estimates, the show could attract a crowd of at least 260,000 fans. A: What about their new world tour? When will it start? B: The upcoming world tour will kick off from Gaoyang on April 9, and Kaohsiung will be included this time. A: Really? Hurry up and tell me the dates of the Kaohsiung shows. Maybe we