Even as he grows older, Microsoft founder Bill Gates still fondly remembers the catalytic computer code he wrote 50 years ago that opened up a new frontier in technology.
Although the code that Gates printed out on a teletype machine may look crude compared to what’s powering today’s artificial intelligence platforms, it played a critical role in creating Microsoft in April 1975 — a golden anniversary that the Redmond, Washington, company celebrated on April 4.
Gates, 69, set the stage for that jubilee with a blog post reminiscing on how he and his old high school friend — the late Paul Allen — scrambled to create the world’s first “software factory” after reading an article in the January 1975 issue of Popular Electronics magazine about the Altair 8800, a minicomputer that would be powered by a tiny chip made by the then-obscure technology company, Intel.
Photo: AP 照片:美聯社
The article inspired Gates, who was just a freshman at Harvard University, and Allen to call Altair’s maker, Micro Instrumentation and Telemetry Systems, and promise the company’s CEO Ed Roberts they had developed software that would enable consumers to control the hardware. There was just one hitch: Gates and Allen hadn’t yet come up with the code they promised Roberts.
Gates and Allen tackled the challenge by latching onto the BASIC computer language that had been developed in 1964 at Dartmouth College, but they still had to figure out a way to make the technology compatible with the forthcoming Altair computer, even though they didn’t even have a prototype of the machine.
After spending two months working on the program with little sleep, Gates finished the code that became the basis for the Altair’s first operating system. “That code remains the coolest I’ve ever written,” Gates wrote in his blog post, which includes an option to download the original program.
Photo: Bloomberg 照片:彭博社
The code would go on to provide the foundation for a business that would make personal computers a household staple, with a suite of software that include the Word, Excel and PowerPoint programs, as well as the Windows operating system that still powers most PCs today.
“That was the revolution,” Gates said of the code in a video accompanying his post. “That was the thing that ushered in personal computing.”
Gates’ recollection of the code is part of a nostalgic kick that he has been on this year as he prepares to turn 70 in October.
Photo: AP 照片:美聯社
The trip down memory lane included the February release of a memoir exploring his early years as an often-misunderstood child with few friends, and a hailing of the 25th anniversary of the philanthropic foundation he created after stepping down as Microsoft’s CEO in 2000. The tech giant initially stumbled after Gates’ departure but has been thriving under CEO Satya Nadella, and has amassed a market value of about US$2.8 trillion.
In his memoir, Gates also reflected on his tempestuous relationship with fellow PC pioneer, the late Apple co-founder Steve Jobs, whose company will be celebrating its golden anniversary next year.
“Fifty years is a long time,” said Gates, whose personal fortune is estimated at US$108 billion. “It’s crazy that the dream came true.”
(AP)
即便年紀已長,微軟創辦人比爾蓋茲仍深深記得他50年前寫的那個關鍵電腦程式碼,它開闢了科技的新領域。
與現今人工智慧平台所用的程式碼相比,蓋茲以電傳打字機列印出來的程式碼即便看來可能有些簡陋,但它在1975年4月微軟創立的過程中扮演了關鍵的角色——位於美國華盛頓州雷德蒙德的微軟公司,4月4日慶祝成立50週年。
現年69歲的蓋茲,其部落格一篇文章為這次週年慶揭開序幕,他回憶與高中老友——已故的保羅.艾倫,在1975年1月的《大眾電子》(Popular Electronics)雜誌上讀到一篇關於Altair 8800的文章後,開始努力創建世界上第一家「軟體工廠」。Altair 8800是一款微型電腦,使用當時名不見經傳的科技公司英特爾所生產的微處理器。
這篇文章啟發了當時還是哈佛大學大一學生的蓋茲和艾倫,他們打電話給Altair的製造商微儀系統家用電子公司(Micro Instrumentation and Telemetry Systems, MITS),並向該公司執行長艾德.羅伯茨保證,他們已開發出可讓消費者控制硬體的軟體。但唯一的問題是:蓋茲和艾倫還沒寫出那個程式。
蓋茲和艾倫運用BASIC電腦語言來面對這挑戰,BASIC是達特茅斯學院在1964年所開發出來的。但他們仍需要找到一種方法使該技術與即將推出的Altair電腦相容,儘管他們連這電腦的原型都沒有。
經過兩個月的不眠不休,蓋茲完成了這個程式,那是Altair第一個作業系統的基礎。他在部落格中寫道:「那是我寫過的最酷的程式碼」,文內還提供該原始程式的下載。
該程式碼奠定了一家公司的基礎,這公司使個人電腦成為家庭必需品,其軟體套件包括Word、Excel及PowerPoint等程式,以及至今仍在大多數個人電腦上運作的Windows作業系統。
蓋茲在貼文附加的影片中談及該程式碼,說道:「它就是革命」。「這就是個人電腦的開端」。
今年的蓋茲很懷舊,因為他將在10月過70歲生日,對該程式碼的回顧也是出於這懷舊。
蓋茲這趟回憶之旅包括2月出版的回憶錄,講述他早年是常被誤解、朋友很少的孩子,以及慶祝他在2000年卸任微軟執行長後創立的慈善基金會成立25週年。微軟這科技巨頭在蓋茲卸任後一開始步履蹣跚,但後來在執行長薩蒂亞.納德拉的領導下蓬勃發展,目前市值已達約2.8兆美元。
蓋茲在回憶錄中也回顧了他與另一位個人電腦先驅、已故蘋果共同創辦人史蒂夫.賈伯斯之間跌宕起伏的關係,賈伯斯的公司明年將慶祝成立50週年。
「50年是很長的一段時間」,蓋茲說道,他的個人財富估計為1,080億美元。「夢想成真了,這真是太瘋狂了」。
(台北時報林俐凱編譯)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A ‘Dutch angle’ is a classic camera technique that has been used in filmmaking since the 1920s, when it was introduced to Hollywood by German Expressionists. Why is it called the Dutch angle if it’s actually German? In fact, it has no __1__ to the Netherlands. The term “Dutch” is widely believed to be a misinterpretation of “Deutsch,” which means German in the German language. In any event, the name stuck, and the Dutch angle remains a popular cinematic tool to this day. This technique involves tilting the camera on its x-axis, skewing the shot to create a sense of
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two