This summer, “beach money” will be released on Siaoliouciou (Little Liuqiu) for the first time.
This month, the Dapeng Bay National Scenic Area Administration (DBNSA) and Hiin Studio will jointly organize five beach cleanup relays for protecting turtles. In the events, every two kilograms of garbage the participants clean away can be exchanged for the beach money to be used at local businesses for actual discounts. A total of 74 local businesses have already said they will participate in the project.
Lin Peiyu of Hiin Studio is one of the event’s initiators. Lin says it is hoped the “beach money,” which was invented by a Japanese surfer and environmental activist, will raise awareness of the aggravating problem of floating marine debris. The beach money coins are made of waste glass with its sharp edges dulled, and adorned with beautiful turtle patterns.
Photo copied by Yeh Yong-chien, Liberty Times
照片:自由時報記者葉永騫翻攝
There will be five separate beach cleanups, to be held on July 22, 23, 26, 29 and 30. Those who wish to participate can meet at the Little Liuqiu Visitor Center at 1pm on the day of the event, and there will be a fascinating presentation on green sea turtles before departing for the cleanup itself.
To reduce water and garbage waste, DBNSA urges that holiday visitors to Siaoliouciou reduce the use of sunscreen, and B&Bs refrain from changing sheets for visitors staying for multiple days.
(Liberty Times, translated by Lin Lee-kai)
Photo Courtesy of Hiin Studio
照片:海湧工作室提供
全國首創的「海灘貨幣」,暑假將在小琉球發行流通!
大鵬灣國家風景區管理處與海湧工作室本月將合辦五場「愛龜淨灘接力賽」,每兩公斤垃圾就能兌換海灘貨幣在小琉球消費,現已有七十四個商家響應,提供折價方案。
海湧工作室林佩瑜是本活動發起人之一,她表示「Beach Money」海灘貨幣最早是由日本環保衝浪客所發起,希望藉此讓遊客注意到海漂垃圾日益嚴重的問題。海灘貨幣是由磨鈍的海漂玻璃製成,繪有精美的海龜圖騰。
「愛龜淨灘接力賽」活動的五個梯次分別為七月二十二、二十三、二十六、二十九、三十日;欲參加本活動之民眾可在當日下午一點至琉球遊客中心集合,出發前會有一場帶大家認識綠蠵龜的精采演說。
鵬管處呼籲小琉球遊客減少使用防曬乳,連續住宿則請民宿不更換寢具,渡假同時減少垃圾與廢水。
(自由時報記者陳彥廷)
DID YOU KNOW?
你知道嗎?
Marine debris is also known as marine litter. It is human-produced waste material either accidentally or intentionally released into water masses. Floating marine debris tends to accumulate on coastlines and often washes ashore, when it is called beach litter. Intentional disposal of waste in the ocean is known as ocean dumping.
Plastic debris is an increasingly worrying problem as plastics do not biodegrade. Fish, seabirds and marine mammals can consume plastic debris by mistake, clogging up their digestive tracts and thereby causing death by starvation or infection.
「海洋垃圾」英文為marine debris,亦作marine litter,指的是故意或無意丟棄至海域的人造廢棄物。海漂垃圾沖上岸後沿岸累積,便稱作「海灘垃圾」。若是把廢棄物以船舶等方式運送至其他海域棄置,則稱為「海洋傾倒」,或稱「海洋棄置」。
塑膠垃圾的問題越來越令人憂心,因為塑膠無法生物分解。魚類、海鳥、海洋哺乳類動物等都可能誤食塑膠垃圾,導致消化道堵塞,最後因飢餓或感染而死亡。
A: Several Japanese and South Korean acts, such as BigBang, are participating in this year’s Coachella Music Festival. Have any Mando-pop singers ever performed at Coachella? B: Yup, K-pop group GOT7’s Hong Kong member Jackson Wang, and Taiwanese band Sunset Rollercoaster, which primarily performs in English, attended the festival before. A: It’s a pity that we didn’t fly to Coachella. But in fact, Taipei has also gradually become an Asian music hub in recent years. B: That’s true. K-pop sensation Twice just held three concerts at the Taipei Dome, followed by Hong Kong singer G.E.M., who is going
Concertgoers know the rush all too well — the moment the first notes play, your heart races, and nothing else seems to matter. For many, the excitement doesn’t end when the lights come back on. Some fans try to relive the performance by listening to the same songs for days afterward. __1__ A few days after an amazing show, they begin to feel unexpectedly low. Psychologists have coined a term for this phenomenon: “post-concert depression,” or “PCD.” PCD is primarily related to hormone levels. When you’re at a concert, the excitement causes your brain to release feel-good chemicals like
A new study suggests that chimpanzees can weigh evidence and make rational judgments. In the experiment, researchers placed two boxes in front of the chimpanzees. One box was set up to give strong evidence, such as letting the chimpanzees actually see food inside. The other was designed to provide weak evidence, like producing a rattling sound when it was shaken. The chimps consistently chose the box with strong evidence, even when the weaker clue appeared first. This indicated that they were not fooled by the order of presentation. In another trial where no strong evidence was available, the chimps
1. 明天她將談法國環境保護的情形。 ˇ Tomorrow she will speak on environmental protection in France. χ Tomorrow she will speak environmental protection in France. 註︰speak 作「談論」解時,是不及物動詞,按照不同的意義,後面接 on, of 或 about。一般說 to speak on a subject ( / a point); to speak of / about a person or thing; to speak to / with a person。 在下列句中,speak 當及物動詞用: His father can speak English, French and German. He is speaking the truth.(他說的是真話。) 2. 我們不應瞧不起經濟弱勢者。 ˇ We should not look down on/upon those who are financially weak. χ We should not look down those who are financially weak. 註︰look down on 是慣用語,用 on 或 upon 均可,但決不可省去。 3. 請不要打擾我工作。 ˇ Don’t interfere with my work. χ Don’t