The Japanese firm behind a dog-bark translation machine and cellphone ring tones meant to attract members of the opposite sex has a new spring-time offering — a mobile phone application to cure hay fever.
The Japan Ringing Tone Laboratory has now decided to ring the changes with its latest invention, just in time for the cherry blossom season, when white and pink petals shower the country and pollen allergies and sinus problems cause misery for millions.
The Tokyo-based high-tech gadget maker promises its newest cellphone ringtone can bring relief when users hold the handsets under their noses.
According to the developer, Dr Matsumi Suzuki, who says on his Web site that he studies acoustics and analyses voiceprints, the ring tone unleashes waves that will shake out pollen stuck in the user’s nose.
Index Corporation, which markets the ring tone, warned that the effectiveness may vary among users.
“There is no guarantee that this has real health benefits,” warned a company spokeswoman. She added that the number of downloads has been three times that of their other ringtones, without disclosing sales figures.
The company has also come up with ringtones it says help users attract members of the opposite sex, lose weight, quit smoking, digest food and relieve shoulder aches.
It also developed the ‘Bowlingual’ gadget that can “translate” dog barks into human language, sold by toymaker Takara Tomy since 2002.
The gadget has a handset and a microphone attached to a dog collar that is billed as analysing six emotions including joy, sadness and frustration, and utters phrases such as “Play with me!” A version also exists for cats.(AFP)
曾研發狗語翻譯機及吸引異性手機鈴聲等產品的日本公司,推出春季新發明─能治療花粉症的手機鈴聲。
「日本來電答鈴研究所」決定趕搭櫻花季來點不一樣的新發明。日本落下白色、粉紅色交織的花瓣雨時,數百萬民眾也飽受花粉過敏和鼻竇炎之苦。
這家總部位於東京的高科技裝置製造商保證,他們最新的手機鈴聲可以舒緩症狀,使用者只要將話筒置於鼻下即可。
研發者鈴木松美博士在自己的網站上表示,他研究聲學和分析聲紋後所開發的這款鈴聲會釋放週波,震落附著在使用者鼻腔的花粉。
負責銷售這款鈴聲的易德克斯公司警告,效果可能依使用者而異。
該公司一名女發言人說:「無法保證這鈴聲真的有益健康。」她還說這鈴聲的下載率是他們公司其他鈴聲的三倍,不過她並未公佈具體銷售數據。
這家公司也曾發明能吸引異性、減重、可幫助戒菸、消化,以及減輕肩膀酸痛的鈴聲。
它也曾研發能將狗叫聲「翻譯」成人類語言的「狗語翻譯機」,玩具製造商Takara Tomy二00二年起開始販售該產品。
這款裝置是由一支話筒和一個建有麥克風的狗狗項圈組成,號稱可以辨識包括高興、難過、沮喪等六種情緒,以及諸如「陪我玩!」之類的片語。該翻譯機也有「貓語」版本。
(法新社╱翻譯:林倩如)
A Cameroon-flagged cargo vessel “Shunxin-39” was believed to have caused damage to an undersea cable of Taiwan telecoms operator Chunghwa Telecom on the morning of Jan. 3. It was suspected that the Chinese merchant ship, which was registered with the nationality of another country, deliberately cut off the cable by dragging the anchor over it. While the incident is still under investigation, China has a long history of using maritime tactics to sabotage Taiwan’s infrastructure. In February last year, two cables linking Taiwan to its outlying Matsu Islands were damaged within days of each other by a Chinese fishing
Scientists have made a groundbreaking discovery in the depths of the Pacific Ocean: oxygen production without the involvement of living organisms. Four kilometers below the surface where sunlight cannot reach, researchers have found metallic lumps generating what they term “dark oxygen.” This form of oxygen is produced through a process independent of photosynthesis. Unlike the traditional photosynthesis process, where organisms use sunlight, carbon dioxide, and water to create energy and oxygen, the newly discovered phenomenon operates in complete darkness. The accidental finding occurred during a study of metal-rich lumps in an abyssal plain between Hawaii and Mexico. These lumps, known as
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Using a device to isolate a section of the seafloor, the researchers aimed to measure oxygen levels in the enclosed water. Normally, oxygen rates would decrease as marine organisms consume it, but the result was contrary to expectations. The unexpected outcome prompted the team to further investigate the phenomenon. Researchers found the lumps emitted an electric charge similar to that of a AA battery. This charge is believed to trigger a process that splits seawater into hydrogen and oxygen, accounting for the increase. Traditional perspectives propose that oxygen production began around three billion years ago through photosynthesis by ancient
Have you ever dreamed of using an entire city as your training ground, effortlessly moving across walls, buildings, stairs, and obstacles? This is not just a fantasy from the movies. In cities around the world, a group of enthusiasts practice this seemingly impossible sport — “parkour.” The origins of parkour can be traced back to 20th-century France. A military officer named Georges-Hebert witnessed the incredible physical abilities of local residents in Africa, which inspired him to create the Methode Naturelle, or natural method. This training method cleverly combined climbing, running, and swimming with artificial barriers to mimic nature. Later, David Belle