A quick walk up Main Street is enough to learn who this US river town's most famous resident is: His name is on signs, and there's even a museum devoted to him.
And the sculpture in the middle of town shows his enormous wings and glowing red eyes.
More than 40 years after the first reported sighting of the mysterious creature later called "Mothman," residents in Point Pleasant, West Virginia, have embraced his legend. They've helped to turn this town into a destination for people in search of an offbeat tourism experience.
But while there's no local consensus on whether the stories are true, most agree that Mothman is good for business.
"It's helped the town," said Ruth Finley, who owns the 106-year-old Lowe Hotel on Main Street along with her husband. "People come because of Mothman and they stay at the hotel, they go to the restaurants."
Every September, Point Pleasant hosts the weekend-long Mothman Festival, which draws about 2,000 people a year to this town of about 4,500.
Walking along Main Street, conventioneers can have their picture taken near the statue, drink a "Mothman Frappachino" and drop into the Mothman Museum.
Inside, they can look over everything from accounts of Mothman sightings to props from the 2002 Richard Gere film The Mothman Prophecies, which helped boost interest in the creature.
The first sighting was reported on Nov. 15, 1966. Others later came forward to say they had seen a gray creature about 2.1m tall with bright red eyes and wings like a bird.
The sightings ended on Dec. 15, 1967, the day of the collapse of the Silver Bridge, which linked Point Pleasant to Ohio.
Forty-six people were killed, and ever since people have speculated on whether the sightings were connected to the tragedy. (AP)
沿著此河濱美國小鎮主要街道繞一圈就會發現誰是最有名的居民:他的名字被刻在牌誌上,甚至還為他成立了一間博物館。
鎮中心的雕像展示著他巨大的翅膀和發亮的紅眼睛。
距首次有人通報看見這個後來被稱做「天蛾人」的神秘生物已超過四十年了,維吉尼亞州「歡樂鎮」的居民已欣然接受這個傳說;他們協力將這個城鎮打造成追求另類旅遊經驗的遊客的目標。
儘管當地對於這些故事是否屬實沒有定論,但大多數人都同意「天蛾人」是個不錯的賣點。
「這有助於城鎮發展,」主要街道上已有一百零六年歷史的羅威飯店老闆娘茹絲.芬利說:「旅客為了天蛾人而來,他們投宿飯店,也到餐廳吃飯。」茹絲.芬利和先生一同經營飯店。
每年九月,歡樂鎮都會舉辦為期一個週末的「天蛾人節」,每年都吸引約兩千人到這個人口約四千五百人的小鎮參觀。
沿著主要大街走,參觀遊客可以和天蛾人雕像近距離拍照,來上一杯「天蛾人咖啡冰沙」,然後拜訪天蛾人博物館。
在博物館內,他們可以欣賞從天蛾人目擊報導到二OO二年李察:吉爾所主演的《天蛾人》電影道具等各種相關物品。《天蛾人》為天蛾人打響知名度。
一九六六年十一月十五日,首次有目擊者通報天蛾人出沒,後來其他目擊者也站出來說他們看到一個約兩百一十公分高,有著會發亮的紅色雙眼和像鳥一樣的翅膀的灰色生物。
最後一次有人目睹天蛾人是在一九六七年十二月十五日,這天也是連接歡樂鎮和俄亥俄州交通的「銀橋」倒塌的日子。
這場意外造成四十六人喪生,有人也猜測這場災難和天蛾人有關。(美聯社/翻譯:袁星塵)
The US-Israeli war with Iran, which began on Feb. 28, has killed thousands of people, destabilized the Middle East and rocked global energy markets by effectively closing the strait. WHAT IS THE STRAIT OF HORMUZ? Lying between Oman and Iran and linking the Gulf north of it with the Gulf of Oman to the south and the Arabian Sea beyond, the strait is 33km wide at its narrowest point, with a shipping lane just 3km wide in either direction. Perhaps the world’s most important energy shipping channel, the waterway is about 167km long. Following through on an old threat, Tehran effectively closed the strait
Have you ever found yourself desperately feeding coins into a claw machine just because you’ve already spent so much trying to win that stuffed animal? Or maybe you’ve continued watching a boring movie simply because you already paid for the ticket? If so, you’ve experienced the “sunk cost fallacy.” A sunk cost refers to time, money or effort that has already been spent and cannot be recovered. This psychological trap is surprisingly common. You might keep playing a video game you no longer enjoy because you’ve invested countless hours in building your character, or maintain a toxic friendship because you’ve known
A: Which TV drama series have been global hits so far this year? B: The US drama “Stranger Things 5,” South Korean drama “Can This Love Be Translated?” and Chinese megahit “Pursuit of Jade” are all popular lately. A: Isn’t “Pursuit of Jade” the costume idol drama about the romance between a charming marquis and a pig-slaughterer? Actor Zhang Linghe and actress Tian Xiwei are both so attractive. B: Plus, Netflix’s Korean-Japanese gay romance drama “Soul Mate” — starring Korea’s Ok Taec-yeon and Japan’s Hayato Isomura — is set to premiere in May. A: These hit international dramas
1. 他甚至還自認為是個了不起的領導人。 ˇ He even went so far as to think himself a great leader. ˇ He even went so far as to think of himself as a great leader. χ He even went so far as to think himself as a great leader. 註:認為某人或某事為何等樣人或何等樣事,可用 think+受詞+受詞補語,或 think of ... as ...,正句第一句比第二句普遍些。用了 of,後面用 as;沒有 of,就不可以用 as。又如: I thought him quite a joke. I thought of him as quite a joke. 2. 你不應該打擾他休息。 ˇ You should not intrude upon him during his time off. χ You should not intrude him during his time off. 註:intrude 作「闖進」、「打擾」、「侵入」解時,是不及物動詞,後面跟 upon。 3. 男孩正在玩陀螺。 ˇ The boy is playing with his top. χ