A quick walk up Main Street is enough to learn who this US river town's most famous resident is: His name is on signs, and there's even a museum devoted to him.
And the sculpture in the middle of town shows his enormous wings and glowing red eyes.
More than 40 years after the first reported sighting of the mysterious creature later called "Mothman," residents in Point Pleasant, West Virginia, have embraced his legend. They've helped to turn this town into a destination for people in search of an offbeat tourism experience.
But while there's no local consensus on whether the stories are true, most agree that Mothman is good for business.
"It's helped the town," said Ruth Finley, who owns the 106-year-old Lowe Hotel on Main Street along with her husband. "People come because of Mothman and they stay at the hotel, they go to the restaurants."
Every September, Point Pleasant hosts the weekend-long Mothman Festival, which draws about 2,000 people a year to this town of about 4,500.
Walking along Main Street, conventioneers can have their picture taken near the statue, drink a "Mothman Frappachino" and drop into the Mothman Museum.
Inside, they can look over everything from accounts of Mothman sightings to props from the 2002 Richard Gere film The Mothman Prophecies, which helped boost interest in the creature.
The first sighting was reported on Nov. 15, 1966. Others later came forward to say they had seen a gray creature about 2.1m tall with bright red eyes and wings like a bird.
The sightings ended on Dec. 15, 1967, the day of the collapse of the Silver Bridge, which linked Point Pleasant to Ohio.
Forty-six people were killed, and ever since people have speculated on whether the sightings were connected to the tragedy. (AP)
沿著此河濱美國小鎮主要街道繞一圈就會發現誰是最有名的居民:他的名字被刻在牌誌上,甚至還為他成立了一間博物館。
鎮中心的雕像展示著他巨大的翅膀和發亮的紅眼睛。
距首次有人通報看見這個後來被稱做「天蛾人」的神秘生物已超過四十年了,維吉尼亞州「歡樂鎮」的居民已欣然接受這個傳說;他們協力將這個城鎮打造成追求另類旅遊經驗的遊客的目標。
儘管當地對於這些故事是否屬實沒有定論,但大多數人都同意「天蛾人」是個不錯的賣點。
「這有助於城鎮發展,」主要街道上已有一百零六年歷史的羅威飯店老闆娘茹絲.芬利說:「旅客為了天蛾人而來,他們投宿飯店,也到餐廳吃飯。」茹絲.芬利和先生一同經營飯店。
每年九月,歡樂鎮都會舉辦為期一個週末的「天蛾人節」,每年都吸引約兩千人到這個人口約四千五百人的小鎮參觀。
沿著主要大街走,參觀遊客可以和天蛾人雕像近距離拍照,來上一杯「天蛾人咖啡冰沙」,然後拜訪天蛾人博物館。
在博物館內,他們可以欣賞從天蛾人目擊報導到二OO二年李察:吉爾所主演的《天蛾人》電影道具等各種相關物品。《天蛾人》為天蛾人打響知名度。
一九六六年十一月十五日,首次有目擊者通報天蛾人出沒,後來其他目擊者也站出來說他們看到一個約兩百一十公分高,有著會發亮的紅色雙眼和像鳥一樣的翅膀的灰色生物。
最後一次有人目睹天蛾人是在一九六七年十二月十五日,這天也是連接歡樂鎮和俄亥俄州交通的「銀橋」倒塌的日子。
這場意外造成四十六人喪生,有人也猜測這場災難和天蛾人有關。(美聯社/翻譯:袁星塵)
A: Apart from US singer Camila Cabello, Singaporean pop diva Sun Yanzi has two concerts scheduled at the K-Arena this weekend. B: Having debuted in 2000, Sun is now touring again to celebrate her career that has spanned over a quarter century. A: I like all of her 13 albums, but she hasn’t released one since A Dancing van Gogh in 2017. B: I hear that her shows will feature videos made by generative AI that will look back on her albums. A: Really? That’s awesome. Her music can always bring back fans’ great memories. A: 除了美國歌手卡蜜拉,新加坡歌后孫燕姿本週末將在高雄巨蛋嗨唱2場。 B: 哇2000年出道的孫燕姿,終於再度展開世界巡演慶祝出道25年! A: 她出的13張專輯我全都很喜歡,但自從2017年《No. 13作品––跳舞的梵谷》她就沒再出過專輯了。 B: 聽說演唱會還有生成式AI影片,回顧過去所有專輯的精彩片段。 A:
A: Wow, Taiwanese pop band Sodagreen just held two concerts in Kaohsiung to mark the 20th anniversary of their debut. B: I’m glad they’re continuing to perform, even after taking several long breaks. A: Canadian singer Elijah Woods also staged a show in New Taipei on Tuesday, followed by US singer Camila Cabello, who is set to rock Kaohsiung tonight. B: I love Camila’s global hit Havana. It was the best-selling digital single of 2018, according to the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI). A: The singer with Cuban-Mexican heritage was born in Havana, and her music has been influenced by her roots. A:
An alarming increase in hearing problems among young adults has been linked to “Auditory Processing Disorder” (APD). Health experts warn that this issue could be partially associated with the growing use of “noise-canceling” headphones. APD occurs when the brain cannot properly interpret auditory information, despite one’s hearing ability being fully functional. This can lead to difficulties in understanding speech, particularly in noisy environments or when someone speaks quickly. People with this condition often need things repeated or take longer to respond in conversations. While these noise-canceling devices offer clear benefits in blocking external sounds, overuse may affect the
The sun-kissed slopes of Provence, France, have long buzzed with the gentle hum of bees among fields of lavender. The cultivation of lavender in this region took root in Roman times. People back then valued the plant for its healing properties, its soothing qualities in baths, and its fragrant use in perfumes. It wasn’t until the 19th century that lavender farming took off. In nearby Grasse — the perfume capital of the world — the perfume industry began to flourish. __1__ This boom led to the expansion of lavender cultivation across Provence, particularly in the Valensole Plateau. The region’s