The 2006 South Taiwan Film and Video Film Festival has announced 26 nominees in three categories as the festival featuring independent films looks to rival the mainstream Taipei Golden Horse Film Festival.
Entering its sixth year, the film festival that began as an experiment has been attracting increased attention and applications, main organizer Huang Yu-shan said. A record-breaking 213 films were entered this year.
The festival, which opens today and runs until Dec. 9 in the southern cities of Kaohsiung, Tainan, Chiayi and Taichung, was established in 2001 to encourage independent filmmakers and film culture in southern Taiwan, where "you can see a huge visual arts gap compared to the north of Taiwan," said Government Information Office Minister Cheng Wen-tsang.
PHOTO: TAIPEI TIMES
Winners of best documentary, film and animation categories will be announced at an award ceremony on Nov. 26 in Tainan's Chihkanlou.
Over the years, the festival has distinguished itself from its northern counterpart, Huang said. Several independent films, such as Let It Be and Jump! Boys, came out of the festival, achieving relative box office success "It's encouraging for numerous local filmmakers, especially young people who are passionate about making films. It is a driving force that encourages them to keep on producing films," she said.
This year is no different. The opening film, The Road in the Air directed by Isaac Lee, and the closing film Exit No. 6 directed by Lin Yu-hsien — the same director who directed Jump! Boys — have been the festival's most talked-about independent films of the year.
Dozens of foreign films will be screened during the festival, as well as a feature created by promising young directors Cheng Yu-chieh and Ho Wi-ding.
(STAFF WRITER WITH CNA)
二○○六年南方影展以獨立製片為主,共提名二十六部片入圍三項競賽類別,以獨立製片為大宗,期能與主流的台北金馬影展分庭抗禮。
影展主要策展人黃玉珊表示,邁入第六年的南方影展,起初雖為實驗性質,卻持續受到注目,徵件數量也逐年增加,今年更破紀錄有兩百一十三部片參展。
影展今天開幕,一直到十二月九日會在南台灣的高雄、台南、嘉義和台中上映。二○○一年啟辦的南方影展是為鼓勵獨立製片和激勵南台灣的電影文化。新聞局局長鄭文燦表示,相較北台灣,南台灣在視覺藝術上有相當大的落差。
十一月二十六日將在台南赤崁樓舉行頒獎典禮並頒發最佳紀錄片、劇情片和動畫片的獎項。
黃玉姍表示,這幾年來南方影展已漸漸和台北金馬影展有所區隔,幾部從影展發跡的獨立製片,如「無米樂」和「翻滾吧!男孩」都有不錯的票房,她說︰「這鼓舞了很多本土製片人,特別是對電影有熱誠的青年,是驅策他們繼續創作電影的動力。」
今年也不例外,由李志薔執導的開幕片「單車上路」和由「翻滾吧!男孩」的導演林育賢執導的「六號出口」都是今年最受矚目的獨立製片。
影展期間將播放多部外片以及兩位新銳導演鄭有傑和何蔚庭的作品選。
(中央社/翻譯︰鄭湘儀)
A: Recently, I’ve been seeing mosquitoes flying around in front of my eyes. The doctor said it’s the “flying-mosquito disease.” B: Flying mosquitoes? What a strange name. A: They’re actually called “floaters” in English, meaning floating debris. When fibrous substances in the vitreous body inside the eyeballs increase, floaters can appear in the visual field. B: Oh my goodness. Can you get rid of them? A: According to ophthalmologist Horng Chi-ting’s research, taking the enzymes of certain fruits is likely to help reduce floaters. A: 我最近一直覺得眼前有蚊子飛來飛去,結果醫生說是「飛蚊症」。 B: 飛蚊症?好奇怪的病名。 A: 英文名稱叫「floaters」, 也就是漂浮物的意思。 因為眼球的玻璃體中纖維化物質增多,導致視野出現漂浮物。 B: 天啊!要怎麼把蚊子趕走? A:
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 I stand by the Miluo River as dusk falls. The court betrayal is too much. I served Chu with loyalty. I forged alliances and fought corruption. But the whispers of jealous courtiers, the murmurs of treason, spoke louder. The king cast me out. The water looks calm. It promises peace. I step in. The river is cold against my legs. I hear shouts behind me — fishermen calling my name. I keep walking. The calls grow louder, but I do not turn around. The water rises to my chest. It pulls at me. I
In Taiwan, people can use a platform to rent a power washer for a weekend or share unused garage space for someone’s storage needs. These are examples of the sharing economy, a consumption model that has gained widespread adoption worldwide. This approach allows people to rent or share assets like cars, homes or even services, typically through online platforms. This innovative model poses a simple yet powerful question: why purchase infrequently used items when sharing is more practical? By making useful but idle resources accessible, the sharing economy turns them into sustainable opportunities. Internationally, platforms like Airbnb and Uber have popularized
A: What types of fruit enzymes should we take to help reduce eye floaters? B: According to a study published in the “Applied Sciences” journal by Taiwanese ophthalmologist Horng Chi-ting, pineapple, papaya and fig supplements can improve symptoms. A: Pineapples are in season now, so you should munch on more of those to get rid of floaters. B: Not quite. Enzymes can be damaged by our stomach acid if we eat the fruit directly. The doctor says taking fruit enzyme capsules is better for absorption. A: Most importantly, we should reduce our use of personal electronics to prevent floaters from