Academia Sinica members are concerned the institution’s widely used Latin name might cause foreign researchers to mistakenly assume it is based in China, and it is deliberating a new name.
The institution plans to raise the issue at the legislature today, sources said, adding that Democratic Progressive Party Legislator Fan Yun (范雲) had also brought the issue up with Academia Sinica President James Liao (廖俊智) during a meeting of the legislature’s Education and Culture Committee in March last year.
Academia Sinica has sometimes been confused with the Chinese Academy of Sciences, as its Latin name translates to “Chinese Academy” in English, Fan said at the time.
Photo: Yang Yuan-ting, Taipei Times
Liao promised to ensure that Academia Sinica members discuss a name change, and has since formed an ad hoc committee for that purpose, which has met four times.
The committee in August drafted a report on proposed names, which was sent to researchers at the institution to discuss, sources said.
One proposal was to add the word “Taiwan” to the end of the existing name, so it would be titled “Academia Sinica, Taiwan.” Another was a direct translation of the institution’s Chinese name, making it the “Central Research Academy,” while other proposals were the “Taiwan Academy of Sciences” or the “Academy of Sciences Taiwan.”
In its report, the committee confirmed that confusion had been caused by the institution’s name, but said that there were some benefits to leaving it unchanged.
For example, the name is already associated with scientific achievements, so keeping it would ensure Taiwan’s reputation remains stable within the international academic community, whereas changing it would come with associated costs, the report said.
Changing it might also result in difficulties when cooperating with Chinese researchers, it said.
However, changing it would ensure that Taiwan receives credit for its outstanding research, the report said, adding that the committee found that most people asked about the proposals were in favor of adding “Taiwan” to the end of the name.
Fan on Saturday commended the institution for its progress on the matter, and said she welcomed further deliberation by all Academia Sinica members and researchers.
The Central Weather Administration (CWA) yesterday said it expected to issue a sea warning for Typhoon Fung-Wong tomorrow, which it said would possibly make landfall near central Taiwan. As of 2am yesterday, Fung-Wong was about 1,760km southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost point, moving west-northwest at 26kph. It is forecast to reach Luzon in the northern Philippines by tomorrow, the CWA said. After entering the South China Sea, Typhoon Fung-Wong is likely to turn northward toward Taiwan, CWA forecaster Chang Chun-yao (張峻堯) said, adding that it would likely make landfall near central Taiwan. The CWA expects to issue a land
Taiwan’s exports soared to an all-time high of US$61.8 billion last month, surging 49.7 percent from a year earlier, as the global frenzy for artificial intelligence (AI) applications and new consumer electronics powered shipments of high-tech goods, the Ministry of Finance said yesterday. It was the first time exports had exceeded the US$60 billion mark, fueled by the global boom in AI development that has significantly boosted Taiwanese companies across the international supply chain, Department of Statistics Director-General Beatrice Tsai (蔡美娜) told a media briefing. “There is a consensus among major AI players that the upcycle is still in its early stage,”
The Central Weather Administration (CWA) yesterday said it is expected to issue a sea warning for Typhoon Fung-wong this afternoon and a land warning tomorrow. As of 1pm, the storm was about 1,070km southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost point, and was moving west-northwest at 28 to 32kph, according to CWA data. The storm had a radius of 250km, with maximum sustained winds of 173kph and gusts reaching 209kph, the CWA added. The storm is forecast to pass near Luzon in the Philippines before entering the South China Sea and potentially turning northward toward Taiwan, the CWA said. CWA forecaster Chang Chun-yao (張峻堯) said
Japanese Prime Minister Sanae Takaichi yesterday said that China using armed force against Taiwan could constitute a "survival-threatening situation" for Japan, allowing the country to mobilize the Japanese armed forces under its security laws. Takaichi made the remarks during a parliamentary session while responding to a question about whether a "Taiwan contingency" involving a Chinese naval blockade would qualify as a "survival-threatening situation" for Japan, according to a report by Japan’s Asahi Shimbun. "If warships are used and other armed actions are involved, I believe this could constitute a survival-threatening situation," Takaichi was quoted as saying in the report. Under Japan’s security legislation,