The headquarters of Yifang Taiwan Fruit Tea (一芳水果茶) yesterday apologized for a WeChat and Sina Weibo post made by its Hong Kong representative agent on Monday condemning protesters in the territory and expressing support for China’s “one country, two systems” formula.
Yifang is “deeply apologetic for alarming and agitating the public,” the Taiwanese firm said in a statement.
It had no intention of getting involved in politics and it is regrettable that its franchises worldwide have been affected by the Hong Kong agent’s post, it said.
Photo: Ou Su-mei, Taipei Times
The company’s aim is only to “provide the best quality Taiwanese fruit tea products” and to respect local law wherever it operates, it added.
Yifang’s parent company, Inkism International (墨力國際集團), also issued a statement to franchisees, saying that the company’s only focus is to make quality tea.
The company would avoid commenting on the “one country, two systems” formula to avoid further dispute, it added.
Yifang is “a company fighting for its continued survival with its feet planted firmly on the ground,” it said, adding that it would be more prudent when faced with future challenges.
Before the statements were issued, an Yifang branch on Taichung’s Dadun Road said on its Facebook fan page that it “did not endorse the post made by the Hong Kong agent,” and had communicated its grievances to the company’s main office.
“We absolutely will not change our stance on our love for this nation and this land called ‘Taiwan,’” it said.
Everyone deserves freedom and democracy, and those who “bravely protest unreasonable treatment by an authoritarian government” should be supported, it added.
Commenters expressed support for Yifang, asking people to not “blindly” boycott the company and urging it to “hang in there.”
Another user called on others to lodge their complaints about the Hong Kong agent’s post “in the name of the company” on Yifang founder Ko Tzu-kai’s (柯梓凱) Facebook page.
In response to media queries for comment, President Tsai Ing-wen (蔡英文) said: “‘Fruit tea’ is best when it is natural. If you add politics, it does not taste good.”
In response to some calls to boycott the franchise, former New Taipei City mayor Eric Chu (朱立倫) said on Facebook: “Drink tea as you did before and continue to oppose [Hong Kong’s proposed] extradition law.”
Taiwan’s livelihood has to be earned on its own, he added.
Additional reporting by Lu Yi-hsuan and Lin Liang-sheng
This story has been updated since it was first published to correct the English name of the company: It is Yifang Taiwan Fruit Tea, not Yifang Taiwanese Fruit Tea.
SAFETY RISK: The government is working to categorize countries based on their COVID-19 cases and prevention efforts, which would determine quarantine periods The government plans to rank countries based on their COVID-19 risks to determine how to treat tourists and other travelers from those nations once Taiwan reopens its borders, but it is still working out the categories, a top health official told lawmakers yesterday. “We would divide countries around the world into several categories. One category would comprise those countries with very few confirmed COVID-19 cases, such as New Zealand and Palau. Travelers from the countries in this category would only need to practice self-health management,” Centers for Disease Control Deputy Director-General Chuang Jen-hsiang (莊人祥) told a Legislative Yuan seminar hosted by
SECURITY CONCERNS: The Telecom Technology Center ran black-box tests for the Executive Yuan on devices and software from Chinese, US and South Korean firms Network devices from several Chinese manufacturers are insecure and allow personal information to be leaked, testing commissioned by the Executive Yuan has shown. A variety of devices and software, including apps, from Chinese, US and South Korean manufacturers that are used by government agencies at the central and local level were subjected to black-box testing — in which the functionality of an application is examined without knowing about its internal structure, an information-security official said yesterday on condition of anonymity. The Telecom Technology Center conducted the tests, which simulated cyberattacks, to determine their resilience to the attacks, the official said. The center
CASH BOOST: Foreign spouses with residency permits are also eligible for the coupons, which can be bought at post offices or linked to digital payment options Stimulus coupons for Taiwanese and foreign spouses with residency permits can be ordered starting on July 1 and can be used from July 15 to Dec. 31, the Executive Yuan said yesterday. Aimed at boosting domestic spending, the coupons worth NT$3,000 (US$100.04) are to cost NT$1,000. “For our consumers, this is a very good deal as they get three times as much value for their money,” Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) told a news conference in Taipei. While the coupons are to have a wide range of uses, including at department stores, restaurants, book stores, night markets, beauty and hair salons, hotels, and to
Beijing is to ease a ban on foreign airlines starting on Monday next week, changing course one day after the administration of US President Donald Trump demanded that China reopen to US airlines or face curbs on its own carriers flying passengers to the US. Foreign airlines excluded from an earlier pact would be able to operate one commercial passenger flight to China per week, the Chinese Civil Aviation Administration said. It did not name any countries or carriers, but the move opens up a chance for US airlines to return for the first time in four months. While the timing might