During a visit by President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday to Chiayi County, a group of Democratic Progressive Party (DPP) politicians and their supporters protested the transfer of former president Chen Shui-bian (陳水扁) to Taichung Prison’s Pei Teh Hospital, accusing the Ma administration of treating the former president inhumanely.
Ma, who doubles as Chinese Nationalist Party (KMT) chairman, presided over a KMT meeting in Chiayi yesterday afternoon. Outside the KMT’s Chiayi County branch, about 100 protesters led by DPP Chiayi County branch director Huang Li-chen (黃麗貞) clashed with police while protesting against the government’s failure to grant Chen medical parole.
“Come out and explain [your actions] to us, Ma Ying-jeou!” they shouted as a number of protesters clashed with police as they tried to enter the meeting venue.
The police blocked the protesters from entering the office and forced them to leave without an opportunity to meet with the president.
Ma defended the Ministry of Justice’s transfer of Chen to the prison hospital as a respectful and reasonable arrangement, dismissing criticisms that the transfer represented cruel treatment.
“Transferring former president Chen to the prison hospital sets a precedent in the history of prison administration. It is reasonable for the ministry to exercise its authority and provide Chen with respectful treatment,” he said.
The Ministry of Justice moved Chen from the Taipei Veterans General Hospital in Taipei to the Taichung prison hospital on Friday at 5:30am, while debate continued over whether Chen, serving a 20-year jail sentence for corruption, and who has been diagnosed with severe depression, sleep apnea, non-typical Parkinson’s disease, a speech disorder and mild cerebral atrophy, should be granted medical parole.
Chen’s son, Chen Chih-chung (陳致中), politicians from the pan-green camp and supporters of the former president have all condemned the abrupt transfer and accused the government of placing political considerations above Chen’s medical wellbeing.
DPP Legislator Chiu Yi-ying (邱議瑩) even kicked the office door of Minister of Justice Tseng Yung-fu (曾勇夫) on Friday before rushing in and demanding an explanation for the transfer.
The first KMT politician to publicly voice support for Chen Shui-bian’s medical parole, Taipei Mayor Hau Lung-bin (郝龍斌), yesterday said the transfer to the prison hospital was “not the best solution.”
“We hope the medical staff at Pei Teh Hospital pay close attention to former president Chen’s condition. [The ministry] should still consider granting Chen medical parole if his condition worsens,” he said.
Hau also expressed concern about Chiu’s door-kicking and said such behavior was not helpful to calls for medical parole for the former president.
The Ministry of the Interior (MOI) yesterday said it has asked prosecutors to investigate the group of DPP lawmakers who on Friday damaged the door to the minister of justice’s office and interrupted a press conference.
The MOJ said in a statement yesterday that while Deputy Minister of Justice Chen Ming-tang (陳明堂) was holding a press conference on Chen Shui-bian’s transfer, the DPP lawmakers barged into the event, interrupted Chen Ming-tang and yelled remarks such as “the ministry is politically prejudiced” and “shame on the ministry.”
The statement went on to say the group of DPP lawmakers then went to Tseng’s office, where they proceeded to kick the door before entering the office shouting: “Chicken (孬種) come out.”
The justice ministry said the lawmakers’ actions might have violated laws against employing threats or violence against public officials, interfering with public functions, destroying public property and insulting public officials.
The MOJ plans to send the case to the Taipei District Prosecutors’ Office for investigation, it added.
HONG KONG SECURITY: The president blasted regulations requiring Taiwanese agents or political organizations to provide information on their Hong Kong-related activities President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday warned of countermeasures should controversial Chinese national security legislation imposed on Hong Kong undermine or harm Taiwanese interests. Article 43 of the legislation empowers the Hong Kong Special Administrative Region to serve written notices to Taiwanese political organizations or individual agents to furnish information on their Hong Kong-related activities, including their personal particulars, finances, assets, expenditure and capital in the territory. Failure to comply or providing false or incomplete information can result in a fine of HK$100,000 (US$12,903) or imprisonment of six months or two years respectively. Tsai said that Taiwan would keep a close watch on how
FORCED LABOR: Customs officials have seized a 11.8 tonne shipment of products made from human hair on suspicion they were produced by people facing human rights abuses Federal authorities in New York City on Wednesday seized a shipment of weaves and other beauty accessories suspected to be made out of human hair taken from people locked inside a Chinese internment camp. US Customs and Border Protection (CPB) officials said that 11.8 tonnes of hair products worth an estimated US$800,000 were in the shipment. “The production of these goods constitutes a very serious human rights violation, and the detention order is intended to send a clear and direct message to all entities seeking to do business with the United States that illicit and inhumane practices will not be tolerated in
JUST QUESTIONS: Expelled reporter Ai Kezhu said that every member of Southeast Television had complied with the law and had not appeared on any talk shows Two Chinese reporters yesterday left Taiwan after the government revoked their accreditation and ordered them to leave amid a probe into allegations that several Chinese media outlets have set up studios and produced political talk shows in Taiwan. The two reporters — Ai Kezhu (艾珂竹) and Lu Qiang (盧薔) — worked for Fujian Province-based Southeast Television and arrived in Taiwan in December last year. The Mainland Affairs Council has launched an investigation after local media reported that Chinese broadcasters — including China Central Television, Southeast Television and FJTV — had set up studios in Taipei and produced political talk shows. Council Deputy Minister
PROBE LAUNCHED: An officer who served as a supervisor in the drill died in an apparent suicide after the accident, which was caused by unexpected waves Two marines who were on Friday injured in a military exercise in the waters off Kaohsiung passed away yesterday, Navy Command said. The marines — surnamed Tsai (蔡), 26, and a sergeant surnamed Chen (陳), 36 — were in a seven-member Marine Corps team that encountered rough seas during a simulated response to enemy forces landing on Taiwan. Their rubber craft overturned in waters off Taoziyuan (桃子園) beach in Zuoying District (左營), injuring four of the marines. They were rushed to hospital, where three of them — Tsai, Chen and a 34-year-old sergeant — were taken to an intensive care unit