CtiTV yesterday apologized for what it described as a “negligent” translation of its interview with Massachusetts Institute of Technology (MIT) professor Noam Chomsky about the ongoing controversy over the movement against media monopolization in Taiwan.
The interview, conducted last week by CtiTV Washington bureau chief John Zang (臧國華), came in the wake of a series of articles in the Chinese-language China Times — part of the Want Want China Times Group (旺旺中時集團) — alleging that Taiwanese graduate student Lin Ting-an (林庭安) had deceived Chomsky by failing to explain the slogan on a placard the professor was photographed holding that denounced “China’s black hands” interfering in local media.
Lin had contacted the 84-year-old Chomsky by e-mail to provide him with background information on the movement and fears of Chinese influence in Taiwanese media before visiting him at MIT. She made the e-mail public last week and said she had explained the situation to Chomsky before the photograph was taken.
Photo: Huang Chen-yi, Taipei Times
As reported by the Taipei Times on Saturday, Chomsky said in an official e-mail response that he did not fully understand the contents of the placard, but denied that he was misled by Lin, blaming the “misunderstanding” on his inability to read Chinese.
In his CtiTV interview with Zang, which was aired on Saturday, Chomsky said he was “misled by my lack of ability to read Chinese,” adding that he could not understand what was on the placard.
“I still don’t know what it says,” he said.
After a narration by Zang, Chomsky then said: “Sometimes it’s a conscious effort to misuse … I found out about such cases so often.”
The comments were not given any context, making it unclear if they were related to the placard, Lin’s approach or any of the sensitive political issues the professor has involved himself with over the decades.
However, Zang tied Chomsky’s remarks firmly to the controversy through a voiceover.
Soon after the interview was aired, people in the movement against media monopolization said that the captions accompanying the segment were also “misleading.”
To prove their point, they then uploaded a video on YouTube with a split screen comparing the translation made by CtiTV on the left-hand side with more accurate captioning on the right.
“Do they think we don’t understand English?” one person said in a Facebook post accompanying a link to the original interview.
In a brief statement on its Web site posted yesterday at about noon, CtiTV apologized for the poor translation of Chomsky’s remarks during the interview and attributed the errors to “negligence.”
It said the segment would be reviewed and improved.
Netizens immediately responded that the apology was inadequate, adding that they strongly doubted the errors were the result of negligent translation, but rather a deliberate attempt to mislead viewers.
BREAKING RECORDS: Kuo Hsing-chun’s snatch, clean and jerk, and combined lifts were all Olympic records, although well off her combined world record Taiwanese weightlifter Kuo Hsing-chun (郭婞淳) yesterday completed her elusive quest for Olympic gold, clinching Taiwan’s first win at the Tokyo Games as she set Olympic records in the women’s under-59kg weight class. Kuo, who has not lost a major competition in her weight class since the 2016 Olympics in Rio de Janeiro, where she was hampered by injury and finished third, finally chased down the gold medal that had long remained just out of her grasp. The 27-year-old finished with a combined lift of 236kg — 103kg in the snatch and 133kg in the clean and jerk — 21kg more
NEXT ROUND: About 1.44 million people who have registered online to receive the AstraZeneca vaccine are to get text messages today to book a vaccine appointment Strict border control measures, including a ban on foreign nationals entering or transiting through Taiwan, are to continue, the Central Epidemic Command Center (CECC) said yesterday, as it reported 10 locally transmitted COVID-19 infections and no deaths. Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), who heads the center, said five of the cases tested positive during isolation or upon ending it. The sources of infection of eight cases have been identified, one remains unclear and one is under investigation, he said, adding that 87.8 percent of the people infected with COVID-19 since May 11 have been released from isolation. Chen said an
STAY VIGILANT: Although a level 2 alert would raise the limit on indoor gatherings to 50, people should still wear masks and practice social distancing, the center said A nationwide COVID-19 alert is to be lowered from level 3 to 2 on Tuesday, but strict border controls would remain, the government said yesterday. The level 3 alert in place since May 19 is to end on Monday, with a level 2 alert in place from Tuesday until Aug. 9, the Executive Yuan said. Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), who heads the Central Epidemic Command Center (CECC), told a news conference in Taipei that over the next two weeks, people should still wear masks at all times outdoors, except while eating or drinking, and practice social distancing. The maximum
THE HOME TEAM: DPP Legislator Kao Chia-yu said she canceled her booking for an AstraZeneca shot as soon as she heard that the Medigen vaccine was an option President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday said that she would get inoculated with the COVID-19 vaccine manufactured by Taiwan-based Medigen Vaccine Biologics Corp (高端疫苗). Tsai wrote on Facebook that she had registered for her first vaccine dose using the national online COVID-19 vaccination booking system, which allows people to indicate their preferred vaccine brand and to make an appointment when the shot becomes available. Tsai said that she opted for the Medigen vaccine — one of three now available on the system, along with the AstraZeneca and Moderna vaccines — even though Medigen has yet to deliver any doses or provide a