Chinese newspapers, books and Web sites will no longer be allowed to use English words and phrases, the country’s publishing body has announced, saying the “purity” of the Chinese language is in peril.
The General Administration of Press and Publication (GAPP), which announced the new rule on Monday, said the increasing use of English words and abbreviations in Chinese texts had caused confusion and was a means of “abusing the language.”
Such practices “severely damage the standard and purity of the Chinese language and disrupt the harmonious and healthy language and cultural environment, causing negative social impacts,” the body said on its Web site.
“Henceforth, the willful mixing of foreign-language phrases, such as English words or abbreviations in Chinese publications, creating words of vague meaning that are not exactly Chinese, or of any foreign language, is banned,” it said.
GAPP said companies that violate the regulation would face “administrative punishment” without offering specifics.
The body left a small loophole, saying that “if necessary,” English terms could be used, but they must be followed by a direct translation of the abbreviation or an explanation in Chinese.
The names of people or places in English must also be translated, the China Daily reported yesterday.
An editor at a Beijing publishing house told the newspaper that the new regulation could actually result in reduced understanding.
“The intention of protecting the Chinese language is good, but in an age of globalization, when some English acronyms like WTO have been widely accepted by readers, it might be too absolute to eliminate them,” the editor said.
“Conversationally, people also use these words all the time, so the regulation could create discord between the oral and written uses of language,” the editor said.
ALL-IN-ONE: A company in Tainan and another in New Taipei City offer tours to China during which Taiwanese can apply for a Chinese ID card, the source said The National Immigration Agency and national security authorities have identified at least five companies that help Taiwanese apply for Chinese identification cards while traveling in China, a source said yesterday. The issue has garnered attention in the past few months after YouTuber “Pa Chiung” (八炯) said that there are companies in Taiwan that help Taiwanese apply for Chinese documents. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) last week said that three to five public relations firms in southern and northern Taiwan have allegedly assisted Taiwanese in applying for Chinese ID cards and were under investigation for potential contraventions of the Act Governing
‘INVESTMENT’: Rubio and Arevalo said they discussed the value of democracy, and Rubio thanked the president for Guatemala’s strong diplomatic relationship with Taiwan Guatemalan President Bernardo Arevalo met with US Secretary of State Marco Rubio in Guatemala City on Wednesday where they signed a deal for Guatemala to accept migrants deported from the US, while Rubio commended Guatemala for its support for Taiwan and said the US would do all it can to facilitate greater Taiwanese investment in Guatemala. Under the migrant agreement announced by Arevalo, the deportees would be returned to their home countries at US expense. It is the second deportation deal that Rubio has reached during a Central America trip that has been focused mainly on immigration. Arevalo said his
‘SOVEREIGN AI’: As of Nov. 19 last year, Taiwan was globally ranked No. 11 for having computing power of 103 petaflops. The governments wants to achieve 1,200 by 2029 The government would intensify efforts to bolster its “Sovereign Artificial Intelligence [AI]” program by setting a goal of elevating the nation’s collective computing power in the public and private sectors to 1,200 peta floating points per second (petaflops) by 2029, the Executive Yuan said yesterday. The goal was set to fulfill President William Lai’s (賴清德) vision of turning Taiwan into an “AI island.” Sovereign AI refers to a nation’s capabilities to produce AI using its own infrastructure, data, workforce and business networks. One petaflop allows 1 trillion calculations per second. As of Nov. 19 last year, Taiwan was globally ranked No. 11 for
STAY WARM: Sixty-three nontraumatic incidents of OHCA were reported on Feb. 1, the most for a single day this year, the National Fire Agency said A total of 415 cases of out-of-hospital cardiac arrest (OHCA) occurred this month as of Saturday, data from the National Fire Agency showed as doctors advised people to stay warm amid cold weather, particularly people with cardiovascular disease. The Central Weather Administration yesterday issued a low temperature warning nationwide except for Penghu County, anticipating sustained lows of 10°C or a dip to below 6°C in Nantou, Yilan, Hualien and Taitung counties, as well as areas north of Yunlin County. The coldest temperature recorded in flat areas of Taiwan proper yesterday morning was 6.4°C in New Taipei City’s Shiding District (石碇). Sixty-three nontraumatic OHCA