President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday met Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Wu Poh-hsiung (吳伯雄) amid speculation that Ma intends to take over as party chairman.
Ma said a final decision would not be made until June.
However, he did not deny the possibility that he would run in the election for party chairman, scheduled to be held in July.
PHOTO: CNA
“I reached a consensus with Chairman Wu in September last year that we would not discuss the matter until June,” Ma said at KMT headquarters yesterday.
The pair held a private meeting for about 20 minutes.
“Please do not overinterpret the matter and allow us to focus our efforts on improving the economy,” Ma told reporters after the meeting.
Ma’s remarks were his first public comments about speculation that he was considering taking over the party chairmanship to better control party legislators and other party affairs.
The president commended Wu for his work in helping the KMT win the legislative election last year and pushing for cross-strait exchanges as party chairman, while rebutting allegations about tensions between the government and the party.
Wu said the list of candidates for the party chairman election would not be announced until June 15, when contenders are required to collect a registration form.
“If I choose to run in the election in June, it will not be for myself. Supporting Ma has been my goal for the past 10 years and the goal will not change,” Wu said.
Ma held an unscheduled press conference at KMT headquarters last Friday to thank party legislators for their cooperation in approving the government budget at the legislature.
There was speculation that Ma had visited Wu to show his intention of running in the election for party chairman.
Earlier yesterday, Presidential Office Spokesman Wang Yu-chi (王郁琦) said it was too early to tell whether Ma was interested in the position because the president’s top priority was to revive the economy.
“The president has not spent much time thinking about it,” Wang said. “He won’t have a clear answer until the middle of June.”
Wu’s term ends in August.
In a recent TV interview, Ma agreed that it would be easier for him to push policies through if he were party chairman. If the president doubles as party chairman, Ma said, the KMT would “of course” remain a democratic party.
Wang said that Ma was merely making an “objective analysis” and that it was not his “personal wish” to become party chairman.
Admitting that it had taken some time before the party and government managed to work well together, Wang said that communication between the Presidential Office, the Executive Yuan and the KMT was good.
Wang said Ma appreciated Wu’s handling of party affairs and that many bills recently cleared by the legislature had required the cooperation of both the party and the KMT caucus.
“The party and the government have worked closely and smoothly together,” Wang said. “There is no problem at all.”
Asked whether Ma would break his promise that he would not double as party chairman, Wang said he had never heard Ma make such a remark.
The Chinese-language China Times has reported that many “Ma troops” in the legislature supported the idea of Ma taking over the party. Wang, however, said there was no such thing as a “Ma troop,” only KMT legislators.
Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平) confirmed that he had learned of the possibility of the president doubling as party chairman, but did not name his sources.
Wang said the president doubling as party chairman would make it easier for Ma to push through his policies.
“Therefore, I am in favor of having him take over,” Wang said, adding that having Ma serve as KMT chairman would benefit the country.
But Wang said he did not want to see a competition between Wu and Ma, adding that the candidate for the chairmanship should be determined through negotiation rather than an election.
Meanwhile, KMT caucus whip Lin Yi-shih (林益世) dismissed speculation that Ma had difficulty communicating with party officials.
Lin said that although it was not easy for the president and legislators to reach a consensus on legislative proposals, “The government’s administrative achievements over the past year prove that we communicated well.”
KMT Legislator Shuai Hua-ming (帥化民) said it would be meaningless for the president to have “one more title.”
He said Ma and Wu should consider whether changing party chairman ahead of the city and county chief elections later this year was a good idea.
KMT Legislator Lo Shu-lei (羅淑蕾) also voiced her opposition to Ma serving as party chairman, saying that the president should instead focus on the economy.
Democratic Progressive Party (DPP) Spokesman Cheng Wen-tsang (鄭文燦) told a press conference that Ma and the KMT must clear up the controversy involving the KMT’s three-in-one sale of the Broadcasting Corporation of China, China Television Co and the Central Motion Picture Corp to China Times Group subsidiary Jungli Investment Co before Ma could take over as KMT chairman.
The NT$9.3 billion (US$286.7 million) selloff took place while Ma was party chairman in 2005. The party’s sale of the Institute of Policy Research and Development building to Yuan Lih Construction Corp for NT$4.3 billion also took place when Ma was chairman.
“The judiciary would likely stop investigating these deals once Ma became chairman. As such, Ma, the party and the judiciary must first conclude the case,” Cheng said.
Cheng said the judiciary was to be blamed for the long delays in the investigations involving Ma and the KMT.
At a separate setting, DPP Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) said that if Ma became KMT chairman, the country would risk moving from the current one-party politics to one-man politics, which would not be healthy for the government or the country.
ADDITIONAL REPORTING BY RICH CHANG
GLOBAL ISSUE: If China annexes Taiwan, ‘it will not stop its expansion there, as it only becomes stronger and has more force to expand further,’ the president said China’s military and diplomatic expansion is not a sole issue for Taiwan, but one that risks world peace, President William Lai (賴清德) said yesterday, adding that Taiwan would stand with the alliance of democratic countries to preserve peace through deterrence. Lai made the remark in an exclusive interview with the Chinese-language Liberty Times (sister paper of the Taipei Times). “China is strategically pushing forward to change the international order,” Lai said, adding that China established the Asia Infrastructure Investment Bank, launched the Belt and Road Initiative, and pushed for yuan internationalization, because it wants to replace the democratic rules-based international
ECONOMIC BOOST: Should the more than 23 million people eligible for the NT$10,000 handouts spend them the same way as in 2023, GDP could rise 0.5 percent, an official said Universal cash handouts of NT$10,000 (US$330) are to be disbursed late next month at the earliest — including to permanent residents and foreign residents married to Taiwanese — pending legislative approval, the Ministry of Finance said yesterday. The Executive Yuan yesterday approved the Special Act for Strengthening Economic, Social and National Security Resilience in Response to International Circumstances (因應國際情勢強化經濟社會及民生國安韌性特別條例). The NT$550 billion special budget includes NT$236 billion for the cash handouts, plus an additional NT$20 billion set aside as reserve funds, expected to be used to support industries. Handouts might begin one month after the bill is promulgated and would be completed within
The National Development Council (NDC) yesterday unveiled details of new regulations that ease restrictions on foreigners working or living in Taiwan, as part of a bid to attract skilled workers from abroad. The regulations, which could go into effect in the first quarter of next year, stem from amendments to the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals (外國專業人才延攬及僱用法) passed by lawmakers on Aug. 29. Students categorized as “overseas compatriots” would be allowed to stay and work in Taiwan in the two years after their graduation without obtaining additional permits, doing away with the evaluation process that is currently required,
RELEASED: Ko emerged from a courthouse before about 700 supporters, describing his year in custody as a period of ‘suffering’ and vowed to ‘not surrender’ Former Taiwan People’s Party (TPP) chairman Ko Wen-je (柯文哲) was released on NT$70 million (US$2.29 million) bail yesterday, bringing an end to his year-long incommunicado detention as he awaits trial on corruption charges. Under the conditions set by the Taipei District Court on Friday, Ko must remain at a registered address, wear a GPS-enabled ankle monitor and is prohibited from leaving the country. He is also barred from contacting codefendants or witnesses. After Ko’s wife, Peggy Chen (陳佩琪), posted bail, Ko was transported from the Taipei Detention Center to the Taipei District Court at 12:20pm, where he was fitted with the tracking