President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday met Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Wu Poh-hsiung (吳伯雄) amid speculation that Ma intends to take over as party chairman.
Ma said a final decision would not be made until June.
However, he did not deny the possibility that he would run in the election for party chairman, scheduled to be held in July.
PHOTO: CNA
“I reached a consensus with Chairman Wu in September last year that we would not discuss the matter until June,” Ma said at KMT headquarters yesterday.
The pair held a private meeting for about 20 minutes.
“Please do not overinterpret the matter and allow us to focus our efforts on improving the economy,” Ma told reporters after the meeting.
Ma’s remarks were his first public comments about speculation that he was considering taking over the party chairmanship to better control party legislators and other party affairs.
The president commended Wu for his work in helping the KMT win the legislative election last year and pushing for cross-strait exchanges as party chairman, while rebutting allegations about tensions between the government and the party.
Wu said the list of candidates for the party chairman election would not be announced until June 15, when contenders are required to collect a registration form.
“If I choose to run in the election in June, it will not be for myself. Supporting Ma has been my goal for the past 10 years and the goal will not change,” Wu said.
Ma held an unscheduled press conference at KMT headquarters last Friday to thank party legislators for their cooperation in approving the government budget at the legislature.
There was speculation that Ma had visited Wu to show his intention of running in the election for party chairman.
Earlier yesterday, Presidential Office Spokesman Wang Yu-chi (王郁琦) said it was too early to tell whether Ma was interested in the position because the president’s top priority was to revive the economy.
“The president has not spent much time thinking about it,” Wang said. “He won’t have a clear answer until the middle of June.”
Wu’s term ends in August.
In a recent TV interview, Ma agreed that it would be easier for him to push policies through if he were party chairman. If the president doubles as party chairman, Ma said, the KMT would “of course” remain a democratic party.
Wang said that Ma was merely making an “objective analysis” and that it was not his “personal wish” to become party chairman.
Admitting that it had taken some time before the party and government managed to work well together, Wang said that communication between the Presidential Office, the Executive Yuan and the KMT was good.
Wang said Ma appreciated Wu’s handling of party affairs and that many bills recently cleared by the legislature had required the cooperation of both the party and the KMT caucus.
“The party and the government have worked closely and smoothly together,” Wang said. “There is no problem at all.”
Asked whether Ma would break his promise that he would not double as party chairman, Wang said he had never heard Ma make such a remark.
The Chinese-language China Times has reported that many “Ma troops” in the legislature supported the idea of Ma taking over the party. Wang, however, said there was no such thing as a “Ma troop,” only KMT legislators.
Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平) confirmed that he had learned of the possibility of the president doubling as party chairman, but did not name his sources.
Wang said the president doubling as party chairman would make it easier for Ma to push through his policies.
“Therefore, I am in favor of having him take over,” Wang said, adding that having Ma serve as KMT chairman would benefit the country.
But Wang said he did not want to see a competition between Wu and Ma, adding that the candidate for the chairmanship should be determined through negotiation rather than an election.
Meanwhile, KMT caucus whip Lin Yi-shih (林益世) dismissed speculation that Ma had difficulty communicating with party officials.
Lin said that although it was not easy for the president and legislators to reach a consensus on legislative proposals, “The government’s administrative achievements over the past year prove that we communicated well.”
KMT Legislator Shuai Hua-ming (帥化民) said it would be meaningless for the president to have “one more title.”
He said Ma and Wu should consider whether changing party chairman ahead of the city and county chief elections later this year was a good idea.
KMT Legislator Lo Shu-lei (羅淑蕾) also voiced her opposition to Ma serving as party chairman, saying that the president should instead focus on the economy.
Democratic Progressive Party (DPP) Spokesman Cheng Wen-tsang (鄭文燦) told a press conference that Ma and the KMT must clear up the controversy involving the KMT’s three-in-one sale of the Broadcasting Corporation of China, China Television Co and the Central Motion Picture Corp to China Times Group subsidiary Jungli Investment Co before Ma could take over as KMT chairman.
The NT$9.3 billion (US$286.7 million) selloff took place while Ma was party chairman in 2005. The party’s sale of the Institute of Policy Research and Development building to Yuan Lih Construction Corp for NT$4.3 billion also took place when Ma was chairman.
“The judiciary would likely stop investigating these deals once Ma became chairman. As such, Ma, the party and the judiciary must first conclude the case,” Cheng said.
Cheng said the judiciary was to be blamed for the long delays in the investigations involving Ma and the KMT.
At a separate setting, DPP Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) said that if Ma became KMT chairman, the country would risk moving from the current one-party politics to one-man politics, which would not be healthy for the government or the country.
ADDITIONAL REPORTING BY RICH CHANG
‘REGRETTABLE’: TPP lawmaker Vivian Huang said that ‘we will continue to support Chairman Ko and defend his innocence’ as he was transferred to a detention facility The Taipei District Court yesterday ruled that Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Ko Wen-je (柯文哲) be detained and held incommunicado over alleged corruption dating to his time as mayor of Taipei. The ruling reversed a decision by the court on Monday morning that Ko be released without bail. After prosecutors on Wednesday appealed the Monday decision, the High Court said that Ko had potentially been “actively involved” in the alleged corruption and ordered the district court to hold a second detention hearing. Ko did not speak to reporters upon his arrival at the district court at about 9:10am yesterday to attend a procedural
Thirty Taiwanese firms, led by Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) and ASE Technology Holding Co (日月光投控), yesterday launched a silicon photonics industry alliance, aiming to accelerate the medium’s development and address the energy efficiency of artificial intelligence (AI) devices like data centers. As the world is ushering in a new AI era with tremendous demand for computing power and algorithms, energy consumption is emerging as a critical issue, TSMC vice president of integrated interconnect and packaging business C.K. Hsu (徐國晉) told a media briefing in Taipei. To solve this issue, it is essential to introduce silicon photonics and copackaged optics (CPO)
The High Court yesterday overturned a Taipei District Court decision to release Taiwan People’s Party Chairman Ko Wen-je (柯文哲) and sent the case back to the lower court. The Taipei District Prosecutors’ Office on Saturday questioned Ko amid a probe into alleged corruption involving the Core Pacific City development project during his time as Taipei mayor. Core Pacific City, also known as Living Mall (京華城購物中心), was a shopping mall in Taipei’s Songshan District (松山) that has since been demolished. On Monday, the Taipei District Court granted a second motion by Ko’s attorney to release him without bail, a decision the prosecutors’ office appealed
GRAFT PROBE: Critics questioned Ko claiming he did not know about the Core Pacific floor area ratio issue until this year, citing a 2021 video in which he was asked about it Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Ko Wen-je (柯文哲) was released without bail early yesterday, while his deputy during his tenure as Taipei mayor was detained and held incommunicado after being questioned since Friday over graft allegations related to a shopping center redevelopment project. Prosecutors on Saturday filed a request with the Taipei District Court to officially detain Ko and former Taipei deputy mayor Pong Cheng-sheng (彭振聲) over allegations surrounding the redevelopment of Core Pacific City, also known as Living Mall (京華城購物中心). The court yesterday determined that the evidence provided by prosecutors was insufficient to justify the detention of Ko and ordered his