Discussions of identity in Taiwan are seldom clearcut. Viewed through the prism of the country’s democratization, things can be even more opaque.
For those with rudimentary knowledge of these issues, this short book is no primer; indeed, even the initiated may find it challenging. But those in the latter camp should not be put off: The effort is commensurate with the reward.
In translating (and reworking) his original Chinese-language text from 2010, Hsiau A-chin’s (蕭阿勤) aim was to plug gaps in current research, which has typically focused on the 1980s as the pivotal decade in the formation of a distinct Taiwanese identity.
In her introduction to an online book launch for Hsiau’s monograph, Chang Bi-yu (張必瑜) agreed that analysis of sociopolitical developments in 1970s Taiwan remained “murky.” This made Hsiau’s work “timely and long overdue.”
“Cultural change, as well as political transformation do not happen overnight,” says Chang, who is deputy director of the Center of Taiwan Studies at the School of Oriental and African Studies, University of London, which hosted the launch. “Taiwanese transition started well before the lifting of martial law. Unfortunately, there has been very little research on this period written in English, especially in the culture sphere.”
Hsiau’s second aim was to stress that “generational factors” rather than “provincial background” played the decisive role in motivating and unifying activists and dissidents.
Adopting sociologist Karl Mannheim’s approach to social conflict, Hsiau focuses on three overlapping “generational units” — cultural activists who rediscovered the Taiwan New Literature (台灣新文學) movement of the Japanese colonial era; writers and advocates of socially-conscious Nativist literature (鄉土文學); and dangwai (黨外, “outside the party”) intellectuals influenced by the anticolonial movement of the 1920s.
While conceding that background did influence the postwar generation of Taiwan-born activists — especially Taiwanese literati of “local” descent and political activists of “Mainland” origin — Hsiau asserts that it was less important than it became in the 1980s.
“For most of the 1970s,” he writes “the critique of KMT [Chinese Nationalist Party] rule arising as a result of Taiwan’s diplomatic failures went across provincial boundaries.”
WIDER NARRATIVE
Many key players resist pigeonholing. Chen Ying-zhen (陳映真) is a good example. Born at the tail-end of the colonial era, Chen was a Hoklo Taiwanese whose works featured mainlanders and themes of exile. He remained committed to “reunification” his entire life.
Although Chen rejected the label — something that goes unmentioned — he is considered a key exponent of Nativism, which was an attempt to root literature in the lived reality of ordinary Taiwanese, rather than to assert a separate identity for them. Along with contemporaries such as Huang Chung-ming (黃春明) and Wang Chen-ho (王禎和), Chen was part of a “return to reality” (回歸現實) generation that sought to emplot events in Taiwan within a wider historical narrative of Chinese nationalism.
The events in question were the aforementioned “diplomatic failures” — notably the Diaoyutai (釣魚台) dispute that began in 1969 and Taiwan’s exclusion from the UN in 1971. While the latter was of more obvious significance, it was the Defend the Diaoyutais (Baodao, 保釣) protests of 1971 that sparked a new generational consciousness.
SOWING THE SEEDS
These protests were not directed at the government, as indicated by the involvement of KMT stalwarts such as future president Ma Ying-jeou (馬英九). Nevertheless, Hsiau contends, they marked a turning point for Taiwanese of all stripes. Ironically, by inculcating nationalism in the postwar generation, the KMT had facilitated future dissent.
“Because of the incident, we came to understand how to take action,” said the late writer and activist Wang Tuo (王拓) who went on to become secretary general of the Democratic Progressive Party (DPP).
Still, it wasn’t until the 1978 publication of Taiwan’s Past and Future by Annette Lu (呂秀蓮), Taiwan’s vice president from 2000 to 2008, that there was an attempt to “boldly transcend the Sinocentric position by adopting the standpoint of Taiwan per se.”
Even then, Lu trod cautiously, insisting that “to love Taiwan is to love China, to talk Taiwanese is to talk Chinese, to cherish Taiwanese culture is to cherish Chinese culture”
This was “an attempt to maneuver within the system,” says Hsiau. “But if one reads between the lines, Lu’s critique was radical.” In referring to the centuries of “complete manipulation by others,” Lu was hinting “that the KMT, like previous rulers in Taiwan, was a colonizer.”
SPEAKING FROM THE HEART
Lu’s approach represented another transition, but the Chinese nationalist narrative continued to resonate. As late as 1991, Huang Huang-hsiung (黃煌雄), who chaired the Transitional Justice Commission (促進轉型正義委員會) in 2018, was identifying Taiwan’s anticolonial hero Chiang Wei-shui (蔣渭水) with Sun Yat-sen (孫中山).
Following criticism from fellow historian Chang Yen-hsien (張炎憲), Huang edited sections of his works on Jiang to explain that political repression had made it difficult for him to present an “impartial perspective from which to treat the history of Taiwan’s modern nationalist movement.”
So, were the writers and activists of the 1970s masking their intent for fear of retribution or to gain for personal advantage? Hsiau rejects both “essentialist” and “instrumentalist” interpretations. Wherever their political journeys took them, the return-to-reality trailblazers had been “heartfelt [in their] declarations of Chinese national identity,” Hsiau says.
“We have to consider the possibility that if a person says he or she feels Chinese, he or she is at that moment in time.”
On Facebook a friend posted a dashcam video of a vehicle driving through the ash-colored wasteland of what was once Taroko Gorge. A crane appears in the video, and suddenly it becomes clear: the video is in color, not black and white. The magnitude 7.2 earthquake’s destruction on April 3 around and above Taroko and its reverberations across an area heavily dependent on tourism have largely vanished from the international press discussions as the news cycle moves on, but local residents still live with its consequences every day. For example, with the damage to the road corridors between Yilan and
May 13 to May 19 While Taiwanese were eligible to take the Qing Dynasty imperial exams starting from 1686, it took more than a century for a locally-registered scholar to pass the highest levels and become a jinshi (進士). In 1823, Hsinchu City resident Cheng Yung-hsi (鄭用錫) traveled to Beijing and accomplished the feat, returning home in great glory. There were technically three Taiwan residents who did it before Cheng, but two were born in China and remained registered in their birthplaces, while historians generally discount the third as he changed his residency back to Fujian Province right after the exams.
With William Lai’s (賴清德) presidential inauguration coming up on May 20, both sides of the Taiwan Strait have been signaling each other, possibly about re-opening lines of communication. For that to happen, there are two ways this could happen, one very difficult to achieve and the other dangerous. During his presidential campaign and since Lai has repeatedly expressed his hope to re-establish communication based on equality and mutual respect, and even said he hoped to meet with Chinese leader Xi Jinping (習近平) over beef noodles and bubble tea. More dramatically, as explored in the May 2 edition of this column,
Tiffany Chang (張芳瑜) is a force to be reckoned with. Crowned Miss Taiwanese American in 2022, she made history last year as the first Taiwanese winner of Miss Asia USA. She’s also a STEM student at Stanford and an aspiring philanthropist — the kind of impressive accolades that has earned her the moniker “light of Taiwan.” At the end of March, Chang returned to Taipei, to “see the people that support me because ultimately that’s what made me win.” She says her Taiwanese supporters shower her with praise: “you inspire us, and you make us feel proud of our Taiwanese heritage,”