Although Garden of Evening Mists is set entirely in Malaysia, with only Cantonese and English spoken, the director is Taiwanese. Tom Lin (林書宇), known for his high school romance Winds of September (九降風) and the tragically personal Zinnia Flower (百日告別), takes the helm for this epic historical romance that was chosen as the closing film for last month’s Golden Horse Film Festival.
It’s an intriguing collaboration that perhaps foreshadowed the strengthening of ties between the Chinese-language cinema industries of Taiwan and Southeast Asia due to China’s absence from this year’s Golden Horse Awards.
Garden of the Evening Mists was nominated for nine awards at Golden Horse, but winning just one for Best Makeup and Costume Design. Featuring Chinese-Malaysians in post-World War II British Malaya with a significant Japanese element, there was indeed much creative opportunity for fashion design, from Western period clothing to Chinese-style cheongsams to Japanese robes.
Photo courtesy of atmovies.com
Lead actress Angelica Lee (李心潔) walks between many roles and social spheres throughout the movie — from tortured prisoner to war tribunal researcher to high society member to Japanese garden laborer and intimate lover. And while her acting speaks for itself in handling this passionate character haunted by past trauma, the outfits definitely provide a finishing touch.
The film is based on the Man Booker Prize-shortlisted novel of the same name by Malaysian writer Tan Twan Eng, and is set in a time of turmoil as the country has just returned to British rule while recovering from the scars of Japanese occupation. Unrest continues, however, as the Malayan Communist Party wages guerilla warfare in an attempt to drive out the British.
To fulfill the dream of her sister, who died in a Japanese internment camp, Yun Ling (Lee) ends up as an apprentice for the mysterious Aritomo (Hiroshi Abe), a self-exiled imperial gardener who has been building his “Evening Mist” garden in the lush Cameron Highlands. Abe personifies the garden — philosophical, esoteric and seemingly cold and unemotional, but also alluring and calming. He takes his time making his workers laboriously move giant stones until the stone tells him that it’s in the right place.
It’s a riveting tale that, although moves at a relatively slow pace, rarely bores. It fully plays upon the complex and tense racial relations during that time; Yun Ling, who hates the Japanese, is briefly courted by a British official’s son, but she ends up getting closer to Aritomo, who may or may not have been working for the Japanese during the war.
The strong and engaging storytelling drives the film. While this reviewer has not read the novel, it’s not hard to infer from the movie why the book was so successful. Some complain that screenwriter Richard Smith got rid of the book’s lengthy musings on culture, race and colonialism, which is indeed a bit understated given the diversity of the characters. But that probably would have bogged down the movie, which is already 120 minutes long; what’s shown is enough to make the point for a feature film.
The prolific Taiwanese actress Sylvia Chang (張艾嘉) plays Yun Ling 30 years later, delivering an emotional performance. Chang is no stranger to international collaborations as a mainstay of Chinese-language cinema in China, Hong Kong and Malaysia and Singapore; and she’s in her element here in an English-speaking role.
Lin, by contrast, doesn’t have that much international experience. His 2011 Starry Starry Night was a collaboration between Taiwan, China and Hong Kong, based on a book by Taiwanese illustrator and author Jimmy (幾米), but this is a new challenge for him joining a Malaysian-British production with quality that rivals Hollywood (it’s co-produced by HBO Asia). It was a completely foreign story for him — in fact, he says in an interview that he didn’t even know Malaysia was occupied by Japan.
Maybe it does take an “outsider” director, albeit one from a country that has also suffered its fair share of colonialism, to truly make this film work. Nevertheless, Lin does a great job and hopefully the success of Garden of Evening Mists opens up Taiwanese directors to more overseas opportunities, as more international experience will only bolster Taiwan’s rapidly-improving cinema industry.
Recently the Chinese Nationalist Party (KMT) and its Mini-Me partner in the legislature, the Taiwan People’s Party (TPP), have been arguing that construction of chip fabs in the US by Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) is little more than stripping Taiwan of its assets. For example, KMT Legislative Caucus First Deputy Secretary-General Lin Pei-hsiang (林沛祥) in January said that “This is not ‘reciprocal cooperation’ ... but a substantial hollowing out of our country.” Similarly, former TPP Chair Ko Wen-je (柯文哲) contended it constitutes “selling Taiwan out to the United States.” The two pro-China parties are proposing a bill that
Institutions signalling a fresh beginning and new spirit often adopt new slogans, symbols and marketing materials, and the Chinese Nationalist Party (KMT) is no exception. Cheng Li-wun (鄭麗文), soon after taking office as KMT chair, released a new slogan that plays on the party’s acronym: “Kind Mindfulness Team.” The party recently released a graphic prominently featuring the red, white and blue of the flag with a Chinese slogan “establishing peace, blessings and fortune marching forth” (締造和平,幸福前行). One part of the graphic also features two hands in blue and white grasping olive branches in a stylized shape of Taiwan. Bonus points for
March 9 to March 15 “This land produced no horses,” Qing Dynasty envoy Yu Yung-ho (郁永河) observed when he visited Taiwan in 1697. He didn’t mean that there were no horses at all; it was just difficult to transport them across the sea and raise them in the hot and humid climate. “Although 10,000 soldiers were stationed here, the camps had fewer than 1,000 horses,” Yu added. Starting from the Dutch in the 1600s, each foreign regime brought horses to Taiwan. But they remained rare animals, typically only owned by the government or
“M yeolgong jajangmyeon (anti-communism zhajiangmian, 滅共炸醬麵), let’s all shout together — myeolgong!” a chef at a Chinese restaurant in Dongtan, located about 35km south of Seoul, South Korea, calls out before serving a bowl of Korean-style zhajiangmian —black bean noodles. Diners repeat the phrase before tucking in. This political-themed restaurant, named Myeolgong Banjeom (滅共飯館, “anti-communism restaurant”), is operated by a single person and does not take reservations; therefore long queues form regularly outside, and most customers appear sympathetic to its political theme. Photos of conservative public figures hang on the walls, alongside political slogans and poems written in Chinese characters; South