Millions of pints of blood are pumped through underground pipelines from a big developing country to wealthy consumers in the US and elsewhere. The blood trade has produced the most spectacular boom in human history. In just five years, the formerly dirt-poor state at the heart of the hemo-business has become the richest nation on earth.
Such is the scenario of the novel that Yan Lianke (
Based on a three-year study of the blood-selling scandal in his native Henan Province, The Dream of Ding Village -- a story about a community in Henan where almost everyone is infected with HIV/AIDS because of unregulated blood-selling in the 1990s -- was to be the defining work of his career; not just an elegantly crafted piece of literature but a devastating critique of China's runaway development.
But it has turned out to be one of the most traumatic experiences of his artistic life. For his attempt to tackle a harrowing man-made disaster, Yan received a ban from the censors, became embroiled in a legal dispute with his publisher and -- worst of all -- suffers a lingering sense of shame that he compromised too many principles.
In a rare insight, the author admitted how he attempted to forestall a ban by doing the censors' work for them. Out went the novel's most ambitious features: the blood pipeline, the global trade angle and direct criticism of national politics. Instead, he narrowed the focus to a single village, where blood is bought and sold with horrific consequences.
"This is not the book I originally wanted to write," Yan, who has won China's top two literary awards, said. "I censored myself very rigorously. I didn't mention senior leaders. I reduced the scale. I thought my self-censorship was perfect."
But the authorities still issued a "three noes" order -- no distribution, no sales and no promotion. Yan found out it was banned when he tried to sue his publisher, the Shanghai Literary Arts Publishing Group, for failing to pay a promised advance on his royalties and a donation to the village where the book was researched.
Banned
Yan had been banned before. In 1994, his first novel, Xia Riluo, outraged the censors with its tale of two military heroes who gradually debase themselves. The plot was particularly bold considering that Yan, a Chinese Communist Party member, was employed at the time by the People's Liberation Army to write morale-boosting stories for the troops.
In 2004, he was asked to leave the army after publishing Shouhuo (Enjoyment), which satirized the bizarre wealth-creation schemes of many local governments. In the award-winning novel, county officials force a village of disabled people to set up a traveling freak-show to raise money for the planned purchase of Lenin's corpse from Russia. In the ultimate marriage of capitalism and communism, they hope Lenin's dead body will attract tourists.
Last year, Yan overstepped the censor's invisible line with Serve the People, a steamy and subversive parody of the Mao Zedong (
"This novella slanders Mao Zedong, the army and is overflowing with sex," said a banning order that prompted Yan to scale back his subsequent book, The Dream of Ding Village.
Now the author fears he sacrificed too much.
"My greatest worry is that self-censorship has drained my passion and dulled my sharpness," he says.
However, he sees some improvements in the censorship climate. In 1994, when his first novel was banned, he was forced to write self-criticisms for four months. Now, there are no personal repercussions and his work is published overseas. The first English translations of his novels are expected next year.
"My work has caused more disputes than those of any other author in China. But the attacks on me have become fewer. I think this shows that in many respects, society is improving, reforming, developing," Yan said.
Yan is never going to be a cheerleader for China's development. It would go against the grain of a self-taught peasant whose novels are rooted in the soil.
He feels different from other writers.
"Contemporary Chinese literature is gripped by a desire for popularity. It is like a soft-bone disease," he said. "But I come from the bottom of society. All my relatives live in Henan, one of the poorest areas of China. When I think of people's situation there, it is impossible not to feel angry and emotional. Anger and passion are the soul of my work."
Far more than any of his previous novels, The Dream of Ding Village is rooted in reality, yet Yan says it is no less surreal.
Absurd
"What I saw was more absurd than what I could imagine," he said. "No novel has ever made me feel sadder. This may not be the best piece of literature I have written, but it is the one that brought me the most pain. Even now, months after I finished, I am drained. I cannot bring myself to start another book. The situation in the village was so desperate."
Yan became interested in the subject when he was asked to sponsor two AIDS orphans in 1995. One died before he paid the first instalment, the other soon after.
For research, Yan went undercover as the assistant of a Beijing anthropologist to study one of the worst-hit but least-known villages. The locals told him that at the height of the blood-selling frenzy, they ran out of utensils and so used soy sauce bottles, and used plastic bags to store the blood.
With the money, they bought houses and electrical appliances, and paid for marriages. Some peasants sold so often that they became dizzy and had to be turned upside down to get the blood into the tubes. Years later, one by one, they started dying of AIDS.
There is no grimmer illustration of how China's short-term rush to get rich has drained natural resources and contaminated human lives.
"I think the AIDS epidemic in Henan is a warning from God that we are developing too quickly. We just haven't realized it yet," Yan said.
They did it again. For the whole world to see: an image of a Taiwan flag crushed by an industrial press, and the horrifying warning that “it’s closer than you think.” All with the seal of authenticity that only a reputable international media outlet can give. The Economist turned what looks like a pastiche of a poster for a grim horror movie into a truth everyone can digest, accept, and use to support exactly the opinion China wants you to have: It is over and done, Taiwan is doomed. Four years after inaccurately naming Taiwan the most dangerous place on
Wherever one looks, the United States is ceding ground to China. From foreign aid to foreign trade, and from reorganizations to organizational guidance, the Trump administration has embarked on a stunning effort to hobble itself in grappling with what his own secretary of state calls “the most potent and dangerous near-peer adversary this nation has ever confronted.” The problems start at the Department of State. Secretary of State Marco Rubio has asserted that “it’s not normal for the world to simply have a unipolar power” and that the world has returned to multipolarity, with “multi-great powers in different parts of the
President William Lai (賴清德) recently attended an event in Taipei marking the end of World War II in Europe, emphasizing in his speech: “Using force to invade another country is an unjust act and will ultimately fail.” In just a few words, he captured the core values of the postwar international order and reminded us again: History is not just for reflection, but serves as a warning for the present. From a broad historical perspective, his statement carries weight. For centuries, international relations operated under the law of the jungle — where the strong dominated and the weak were constrained. That
The Executive Yuan recently revised a page of its Web site on ethnic groups in Taiwan, replacing the term “Han” (漢族) with “the rest of the population.” The page, which was updated on March 24, describes the composition of Taiwan’s registered households as indigenous (2.5 percent), foreign origin (1.2 percent) and the rest of the population (96.2 percent). The change was picked up by a social media user and amplified by local media, sparking heated discussion over the weekend. The pan-blue and pro-China camp called it a politically motivated desinicization attempt to obscure the Han Chinese ethnicity of most Taiwanese.