CTBC Bank Co (中國信託銀行), the flagship banking arm of CTBC Financial Holding Co (中信金控), has obtained approval from the Financial Supervisory Commission (FSC) to open a representative office in Houston, Texas, the commission said yesterday.
CTBC Bank’s operations in the US consist of a subsidiary and a representative office in Los Angeles, and a branch in New York.
To provide financial services to more Taiwanese investors and help them extend their reach in the US market, the bank plans to set up a representative office in Houston, the FSC said in a statement.
Photo: An Rong Xu, Bloomberg
Taiwanese banks are allowed to open a representative office in foreign markets first to collect market information before the office is upgraded into a branch.
A total of 25 Taiwanese banks have branches in the US market, with three having subsidiaries in place and an additional three running representative offices there, the commission said.
In Texas alone, two Taiwanese banks have branches, it said.
As of December last year, CTBC Bank has 12 branches in overseas markets, including New Delhi; Sriperumbudur, India; New York; Tokyo; Ho Chi Minh City, Vietnam; Singapore; Shanghai; Guangzhou; Xiamen; Shenzhen; and two in Hong Kong.
The bank also has subsidiaries in Indonesia, the Philippines, Canada, the US, Japan and Thailand, and representative offices in Bangkok, Hanoi, Beijing, Los Angeles, Kuala Lumpur, Sydney and Yangon, Myanmar.
Last year, CTBC Bank’s pretax profit generated from overseas markets topped NT$20 billion (US$615.54 million), accounting for more than 30 percent of its total pretax profit of NT$62.83 billion.
CAUTIOUS RECOVERY: While the manufacturing sector returned to growth amid the US-China trade truce, firms remain wary as uncertainty clouds the outlook, the CIER said The local manufacturing sector returned to expansion last month, as the official purchasing managers’ index (PMI) rose 2.1 points to 51.0, driven by a temporary easing in US-China trade tensions, the Chung-Hua Institution for Economic Research (CIER, 中華經濟研究院) said yesterday. The PMI gauges the health of the manufacturing industry, with readings above 50 indicating expansion and those below 50 signaling contraction. “Firms are not as pessimistic as they were in April, but they remain far from optimistic,” CIER president Lien Hsien-ming (連賢明) said at a news conference. The full impact of US tariff decisions is unlikely to become clear until later this month
Popular vape brands such as Geek Bar might get more expensive in the US — if you can find them at all. Shipments of vapes from China to the US ground to a near halt last month from a year ago, official data showed, hit by US President Donald Trump’s tariffs and a crackdown on unauthorized e-cigarettes in the world’s biggest market for smoking alternatives. That includes Geek Bar, a brand of flavored vapes that is not authorized to sell in the US, but which had been widely available due to porous import controls. One retailer, who asked not to be named, because
CHIP DUTIES: TSMC said it voiced its concerns to Washington about tariffs, telling the US commerce department that it wants ‘fair treatment’ to protect its competitiveness Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) yesterday reiterated robust business prospects for this year as strong artificial intelligence (AI) chip demand from Nvidia Corp and other customers would absorb the impacts of US tariffs. “The impact of tariffs would be indirect, as the custom tax is the importers’ responsibility, not the exporters,” TSMC chairman and chief executive officer C.C. Wei (魏哲家) said at the chipmaker’s annual shareholders’ meeting in Hsinchu City. TSMC’s business could be affected if people become reluctant to buy electronics due to inflated prices, Wei said. In addition, the chipmaker has voiced its concern to the US Department of Commerce
STILL LOADED: Last year’s richest person, Quanta Computer Inc chairman Barry Lam, dropped to second place despite an 8 percent increase in his wealth to US$12.6 billion Staff writer, with CNA Daniel Tsai (蔡明忠) and Richard Tsai (蔡明興), the brothers who run Fubon Group (富邦集團), topped the Forbes list of Taiwan’s 50 richest people this year, released on Wednesday in New York. The magazine said that a stronger New Taiwan dollar pushed the combined wealth of Taiwan’s 50 richest people up 13 percent, from US$174 billion to US$197 billion, with 36 of the people on the list seeing their wealth increase. That came as Taiwan’s economy grew 4.6 percent last year, its fastest pace in three years, driven by the strong performance of the semiconductor industry, the magazine said. The Tsai