These days whenever Chanette Thompson stubs her toe or knocks her funny bone, she is likely to shout out “Aish,” the Korean equivalent of “Oh no” or “Darn it.”
Thompson, a make-up artist who lives in Los Angeles, has never been to South Korea, and is not even close to being fluent in Korean. That she is prone to curse in a language she does not speak is a testament to one thing — her insatiable consumption of South Korean TV.
Thompson first happened upon South Korean shows more than a decade ago while flipping through the outer reaches of free broadcast TV channels in Los Angeles. Before long, she was enthralled with Pink Lipstick, a South Korean romantic comedy with a handsome protagonist and a melodramatic storyline, which reminded her of The Young and the Restless, a soap opera she used to watch with her grandmother. From there, her fascination took off.
Photo: Reuters
Today her Netflix queue is filled with South Korean dramas. She subscribes to another streaming service, Viki, to get access to even more of the shows, she goes to South Korean restaurants to try out the food she has seen on screen and is planning a trip to South Korea in 2025.
“I watch American TV, but I watch way more Korean TV,” she said.
Thompson is in good company. South Korean TV has blossomed into one of the most popular types of programming on the planet. The success of the Netflix Inc series Squid Game, following on the heels of the hit film Parasite, has helped turn Seoul into one of the entertainment capitals of the world.
South Korea is the single largest producer of successful shows in Asia, research firm Media Partners Asia said.
It is also the largest producer of hit series globally for Netflix outside the US, and more than 60 percent of its customers watched a South Korean show last year, Media Partners Asia said.
For two consecutive weeks last month, The Glory — a 16-episode drama about a woman seeking revenge against the tormentors from her childhood — was the most-watched show on Netflix, drawing about as much viewership as the two biggest English-language series combined. It was one of Netflix’s 10 most popular series in more than 90 countries, including Argentina, France, India and South Africa.
Netflix budgeted US$500 million for South Korea in 2021 and, after the success of Squid Game and other series, increased its output to at least 34 original programs this year.
It now spends close to US$1billion a year, Media Partners Asia said.
Following Netflix’s lead, some of the world’s largest media companies are scrambling to capitalize on the surging interest from viewers such as Thompson. Disney+ and Apple TV+ are among the global streaming services exploring deals that would step up their investment in the country. Amazon.com Inc, which does not operate a streaming service in South Korea, is also buying Korean shows because of their popularity elsewhere in the world.
Yet the success of South Korean TV did not happen overnight.
In the 1950s, Lee Byung-chul, the founder of the electronics-to-shipbuilding giant Samsung Group, created CJ CheilJedang, a food and health conglomerate. Producing TV was not part of the original plan, but during the twilight of the Cold War, as the cultural and economic might of the US helped to topple the Soviet Union, the political leaders of South Korea began encouraging its largest companies to invest in entertainment. The soft power, they believed, might prove nationally advantageous.
In the 1990s, two of Lee’s grandchildren, Lee Jay-hyun and Miky Lee, dove in headlong, transforming CJ into a sprawling entertainment conglomerate. They created and acquired a handful of domestic TV networks, live-event businesses and record labels.
In 1994, they invested US$300 million in DreamWorks SKG, a new movie studio being formed by Steven Spielberg, Jeffrey Katzenberg and David Geffen. In 1998, the CJ Group opened the country’s first multiplex, spawning a successful cinema chain that would go on to manage theaters throughout Asia.
The Lees were initially more focused on making films rather than television. For years, the South Korean TV industry had been ruled by a handful of local networks that churned out popular, formulaic romance dramas, while the more prestigious storytelling often landed in movie theaters.
In 2010, the Lees created a new division to produce dramas for South Korean TV networks, and over time, the company went on to strike deals with many of the nation’s best writers and directors.
In 2016, the Lees spun out Studio Dragon from CJ ENM, their entertainment company. That same year, Studio Dragon produced Guardian: The Lonely and Great God. The series about a military general from the 10th century who is cursed with immortality became the first cable drama in South Korean history to reach 20 percent of TV viewers with a single episode.
A few years earlier, when Netflix was first expanding into Asia, the company initially focused on making inroads in Japan, which Western executives often think of as the cultural capital of the region thanks to the global appeal of Japanese anime and the achievements of auteurs such as Akira Kurosawa and Hayao Miyazaki.
However, as they cultivated deeper relationships in the region, Netflix executives started to realize that it was South Korea, not Japan, that would be the key to attracting legions of new subscribers throughout Asia.
TV networks in Taiwan, Japan and Hong Kong were already buying up popular South Korean TV series and re-airing them on broadcast and cable networks with great fanfare. So far, nobody outside of the region had scooped up many of the streaming rights.
In the early days of streaming, fans of South Korean dramas often illegally downloaded episodes, or they turned to Drama Fever, a once promising US start-up service owned by Warner Bros, that was losing steam amid AT&T Inc’s tangled 2016 takeover of its parent company.
Minyoung Kim and Don Kang, Netflix’s top executives in South Korea, saw an opening. Kang, who had worked at CJ Group, was well versed in South Korean programming.
“Interest in Korean content was very, very high in Asia, but there was no real demand from the businesses outside Asia,” Kang said.
In 2019, Netflix signed a deal, licensing the streaming rights to many Studio Dragon shows, and took a small stake in the company. Under the new arrangement, series such as Hometown Cha-Cha-Cha, a dentist-themed romantic comedy, would debut on South Korean TV and then appear hours later on Netflix.
In the years that followed, millions of customers in South Korea signed up for the streaming service, helping to turn Asia into Netflix’s fastest-growing market. By adding subtitles and dubbing to the South Korean series, Netflix was soon able to introduce the programming to legions of new viewers in Latin America, Europe and the US.
“We opened up an easy way for people outside Asia to get to know Korean content in the language they speak,” Kang said.
The onset of the COVID-19 pandemic only heightened interest from audiences overseas, as people who were stuck at home and streaming large amounts of programming started sampling shows from other parts of the world.
By the fall of 2021, South Korean shows, including Squid Game, All of Us Are Dead and Extraordinary Attorney Woo, were regularly popping up on the lists of Netflix’s most popular programming. Globally, Netflix users started spending more time watching shows from South Korea than from any country outside the US, including the UK.
Global streaming services have enabled the South Korean drama to evolve from the more formulaic programs seen on broadcast networks, Studio Dragon cochief executive offcier Kim Jey-hyun said.
Story arcs now stretch over more episodes, and characters are less one-dimensional. Shows also deal with darker themes such as class, abuse and the undead, but they do so without pandering to foreign viewers. The biggest hits are still quintessentially South Korean.
Now the South Korean entertainment industry is hoping to keep the trend going. Studios have increased their output of drama series by more than 50 percent over the past three years, releasing more than 125 shows last year.
CJ ENM has a long way to go to catch Western media giants. It has an enterprise value of about US$4 billion, less than Lions Gate Entertainment Corp, the producer of the John Wick movie franchise.
However, Studio Dragon’s success is inspiring CJ ENM, its majority shareholder, to try and compete head-to-head with Western media giants on the global stage. The company has set up two new production divisions — CJ ENM Studios and Fifth Season — to increase its output. Recently, the company created a division of Studio Dragon in Japan, and is also expanding into Thailand, which has a growing community of filmmakers.
Northeast of Seoul in the town of Paju, CJ ENM has built a new TV studio, the largest in the country, housing 13 sound stages, including one that is about the size of the White House. Stage two is the home of a virtual production studio modeled after the technology used on Walt Disney Co’s The Mandalorian.
“If someone writes about the media industry, I would love for there to be three companies,” said Steve Chung, the cochief executive officer of CJ in the US and the company’s chief global officer. “Netflix is the top streamer, Disney is the family branded company and CJ as the most consequential non English-language media company in the world.”
To many, Tatu City on the outskirts of Nairobi looks like a success. The first city entirely built by a private company to be operational in east Africa, with about 25,000 people living and working there, it accounts for about two-thirds of all foreign investment in Kenya. Its low-tax status has attracted more than 100 businesses including Heineken, coffee brand Dormans, and the biggest call-center and cold-chain transport firms in the region. However, to some local politicians, Tatu City has looked more like a target for extortion. A parade of governors have demanded land worth millions of dollars in exchange
An Indonesian animated movie is smashing regional box office records and could be set for wider success as it prepares to open beyond the Southeast Asian archipelago’s silver screens. Jumbo — a film based on the adventures of main character, Don, a large orphaned Indonesian boy facing bullying at school — last month became the highest-grossing Southeast Asian animated film, raking in more than US$8 million. Released at the end of March to coincide with the Eid holidays after the Islamic fasting month of Ramadan, the movie has hit 8 million ticket sales, the third-highest in Indonesian cinema history, Film
Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (TSMC, 台積電) revenue jumped 48 percent last month, underscoring how electronics firms scrambled to acquire essential components before global tariffs took effect. The main chipmaker for Apple Inc and Nvidia Corp reported monthly sales of NT$349.6 billion (US$11.6 billion). That compares with the average analysts’ estimate for a 38 percent rise in second-quarter revenue. US President Donald Trump’s trade war is prompting economists to retool GDP forecasts worldwide, casting doubt over the outlook for everything from iPhone demand to computing and datacenter construction. However, TSMC — a barometer for global tech spending given its central role in the
Alchip Technologies Ltd (世芯), an application-specific integrated circuit (ASIC) designer specializing in server chips, expects revenue to decline this year due to sagging demand for 5-nanometer artificial intelligence (AI) chips from a North America-based major customer, a company executive said yesterday. That would be the first contraction in revenue for Alchip as it has been enjoying strong revenue growth over the past few years, benefiting from cloud-service providers’ moves to reduce dependence on Nvidia Corp’s expensive AI chips by building their own AI accelerator by outsourcing chip design. The 5-nanometer chip was supposed to be a new growth engine as the lifecycle