Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) yesterday said that if people do not want to vote in the elections, they should just not vote, rather than casting invalid votes.
His supporters are reportedly urging others to cast an invalid vote in the Jan. 11 presidential election.
Ko, who is also chairman of the Taiwan People’s Party (TPP), was responding to a comment made by his close aide, former Taipei City Government adviser Tsai Pi-ju (蔡壁如), in a radio interview on Sunday.
Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times
She is listed fifth on the TPP’s legislator-at-large nominees list.
Tsai said that if Ko ran for president, it is estimated that he would have a support rate of about 20 to 25 percent, but so far opinion polls showed that the TPP only has a support rate of about 8 to 10 percent, meaning there is room for improvement.
She said that many people still are not aware that Ko founded the party, so the party would continue to reinforce the image that “Ko equals the TPP” in weeks before the Jan. 11 legislative elections.
Many of Ko’s supporters have told her that they do not know who to vote for in the presidential election, so some people are initiating a “spoilt votes movement,” urging others to write “Ko Wen-je” on the ballot and cast invalid votes.
When asked by the radio host if she supports the movement, Tsai said she should not encourage people to cast invalid votes, but the number of invalid votes could represent how many people are dissatisfied with their options or reveal the number of hidden Ko supporters, which could be a reference for predicting the outcome of the 2024 election.
Asked for a comment yesterday, Ko said: “I do not think it is necessary, just keep a calm attitude and keep the election clean.”
“Do not go and vote if you do not want to vote, but do not destroy the ballot, and just keep the election clean,” he said, adding that the 2024 election in not yet a concern.
Public opinion in Taiwan often swings from one side to the other, Ko said, adding that the Democratic Progressive Party (DPP) suffered a major defeat in the nine-in-one elections last year, but has reversed the situation now.
He thinks keeping his base voters is good enough, Ko said.
Asked whether the situation in Hong Kong might affect young voters’ willingness to vote in the elections, Ko said he thinks it would, and that the problems in Hong Kong have become a chronic disease that the Beijing government should think practically about.
He was also asked to comment on a remark by Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜), the Chinese Nationalist Party’s (KMT) presidential candidate, that the Chinese Communist Party (CCP) could not manipulate the Hong Kong district council elections, so it is unlikely to meddle in Taiwan’s elections.
Ko said that the CPP failed in controlling the Hong Kong elections this time, but that does not mean it is incapable of doing so.
A DECADE’S WORK: The two-volume, 1,400-page lexicon has collected more than 20,000 words and phrases, and is expected to help people learning the Liu Dui dialect The Liu Dui Culture Research Association on Saturday unveiled the nation’s first domestically compiled lexicon of Hakka-language words in the Liu Dui dialect, an effort that took a decade of work and cost about NT$7 million (US$233,085 at the current exchange rate). The two-volume, 1,400-page lexicon collected more than 20,000 phrases and words, and is estimated to be of great value in helping people learn the Liu Dui dialect and culture, the association said. It could also become a reference book for teachers, the association added. The lexicon collected phrases and common words used in daily speech, as well as local sayings, phrases
EXPANSION: The transportation ministry is to subsidize Taipei and Kaohsiung’s purchase of 63 multipurpose taxis, as well as the payment of incentives for drivers The Ministry of Transportation and Communications is appropriating nearly NT$60 million (US$2 million) to subsidize plans by the Taipei City Government and the Kaohsiung City Government to expand their multipurpose taxi fleets, it said over the weekend. The ministry said that it has since 2013 subsidized the multipurpose taxi service nationwide, as it has become a way for disabled people to travel. The nation has 980 multipurpose taxis, including 301 in Taipei and 272 in Kaohsiung, ministry statistics showed. Last year, the service was accessed more than 200,000 times in Taipei and 460,000 times in Kaohsiung, which the ministry said shows
The One Bear Museum in Hsinchu County’s Guansi Township (關西), a teddy bear museum once touted by the county government as a “luminous pearl” along Provincial Highway No. 13, is facing possible closure. The museum’s building, which was provided by the county government, has a serious water leakage problem and lacks a parking lot for buses to bring in tour groups, Hsinchu County Councilor Lo Shih-shi (羅仕琦) said on Saturday. The county government should step in to rescue the museum, or the negative reviews about the museum on the Internet might affect visitors’ impression of the township and the county, he said. The
‘NATIONAL SECURITY PROBLEM’: Two DPP legislators said the government needs to help public agencies replace Chinese equipment and pass legislation banning their use More than 200 government entities are together using 1,108 telecommunications devices from Chinese brands, posing a cybersecurity risk, a government report showed. At the suggestion of the Legislative Yuan’s Internal Administration Committee last year, the Executive Yuan investigated 7,704 public institutions to see whether they were using or had procured telecoms equipment manufactured by Chinese companies. They found that as of April 13, of the 3,837 public institutions that responded to their requests, 228 said they had been using equipment made by Chinese brands, including mobile phones, video cameras, drones and other Internet-related devices. The report highlighted products from seven brands considered to