Lawmakers across party lines yesterday agreed to another round of negotiations on same-sex marriage legislation should a third version of the bill secure a vote to advance to the second-reading today.
The Council of Grand Justices’ Interpretation No. 748, issued on May 24, 2017, says the lack of protection of same-sex marriage in the Civil Code is “unconstitutional,” and that a special law or legal amendments should be introduced to legalize same-sex marriages within two years.
With the deadline just 21 days away, the Legislative Yuan has to date voted to advance two same-sex union bills to a second reading: One is sponsored by the Executive Yuan and the other by Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Lai Shyh-bao (賴士葆) on behalf of the Happiness of the Next Generation Alliance.
A third version, proposed by HTC chairwoman Cher Wang’s (王雪紅) Hope, Faith and Love Foundation and sponsored by Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lin Tai-hua (林岱樺), which has received the cross-party support of 17 lawmakers, is expected to be fast-tracked to a second reading today.
The foundation’s proposal is titled “the draft enforcement act for Judicial Yuan Interpretation No. 748 and Referendum No. 12.
Referendum No. 12, one of the referendum questions held alongside the nine-in-one local elections on Nov. 24 last year, asked voters: “Do you agree that the right to persons of the same sex to create a permanent union should be guaranteed by an institution other than marriage as defined by the Civil Code?”
It passed after garnering 6.4 million “yes” votes and 4.07 million “no” votes.
Foundation staffers, who requested anonymity, said they are worried that Lin’s version — which claims to be the middle path and the best among the three versions — could contravene Interpretation No. 748 by substituting the wording of “same-sex marriage” with “same-sex union.”
They said this would contradict the interpretation’s wording of “the protection of marriage equality.”
Vice Minister of Justice Chen Ming-tang (陳明堂) urged legislators to support the Cabinet’s version, saying it is in line with the constitutional interpretation and the referendum result.
However, Lai said that the Cabinet’s version disregards the result of the referendum, and cross-caucus negotiations should not commence until after the versions tendered by Lin and other lawmakers advance to second reading.
DPP Legislator Tuan Yi-kang (段宜康) said that laws are enacted to promote equality, such as ethnic and gender equality.
Tuan told KMT Legislator Sra Kacaw (鄭天財), an Amis, that just as laws were passed to protect the rights of Aborigines, foreign spouses and women, so too should laws on same-sex marriage.
All draft laws on the issue should mention marriage or be considered a breach of the interpretation, he added.
Describing the Cabinet’s version as barely satisfactory, KMT Legislator Jason Hsu (許毓仁) said he hoped that it would be expanded to tackle issues such as relatives by marriage, foreign spouses and adoption.
DPP Legislator Yu Mei-nu (尤美女) voiced her support for the Cabinet’s version, saying that legislators cannot sponsor any legislation that is unconstitutional.
Freedom, the rule of law and observance of human rights are what distinguishes Taiwan from China, Yu said, adding that she hoped the public would be more accepting of other values.
One of the differences between the Executive Yuan’s version and Lai’s version is how to address relations — the former uses “same-sex marriage,” while the latter adopts the term “same-sex family members.”
The Cabinet’s proposal would allow same-sex couples to adopt children from a previous marriage, while Lai’s version does not mention the right to adoption, but instead states that “a same-sex family member should sign documents with the other same-sex family member to exercise the right to joint custody.”
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching