Distributing or selling Lunar New Year holiday items to raise campaign funds is a time-honored tradition for Taiwanese politicians, but this year several lawmakers said their products are designed to highlight special causes.
Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Frida Tsai (蔡培慧) chose teabags filled with Taiwan-grown Assam tea to highlight her rural roots and farm-worker activism.
The type of leaf she chose is Tea Research and Extension Station No. 8, which is grown in her native Nantou County, she said.
Photo: Su Fun-her, Taipei Times
“Growing up in a village, I served tea to friends and guests, and it was a very important social ritual,” she said, adding that promoting agriculture from her home county is never far from her thoughts.
She became executive secretary of the Executive Yuan’s 921 Earthquake Relief Foundation to help rebuild the county, and during her tenure, she worked closely with foundation executive director Hsieh Chih-cheng (謝志誠) to create a farmer’s market, held the following Lunar New Year, she said.
She served a lot of tea to the farmers taking part in the market, she added.
Photo: Su Fun-her, Taipei Times
A vibrant and sustainable local economy is crucial and rebuilding Nantou’s agriculture is part of that process, she added.
DPP Legislator Chao Tien-lin (趙天麟), who represents a district in Kaohsiung, is selling specially designed spring couplets (春聯) with the chance of winning chicken eggs, as high-quality chicken eggs are in high demand over the holiday.
Donors who buy a couplet set would be eligible for a lottery for eggs from Agriculture Certified Agricultural Standards-approved farms, he said.
However, they would have to take a photograph of the couplets pasted on their doorways and upload the photos to his official Facebook page, then visit his office and tag their visit on Facebook, he said.
DPP Legislator Tsai Shih-ying (蔡適應), who represents a Keelung district, said a poll he conducted found that politicians’ spring couplets are not really that popular with the public.
For his supporters, he decided on a red shopping bag illustrated with a pig and a sample of his calligraphy that reads zhao cai (招財, “welcoming prosperity”), he said.
The bag has been a success with homemakers, he said.
Many Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers sought to make connections to Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜) with their items, such as Kaohsiung-born KMT Legislator Arthur Chen (陳宜民), who represents a Taipei district.
His couplets bear Han’s campaign slogan, “Kaohsiung Will Get Rich” (高雄發大財).
KMT Legislator Lin Yi-hua (林奕華) said her office was conducting an online lottery to give away 3,000 bags of “lucky money” blessed by the Temple of the Gods of Wealth in New Taipei City’s Jinshan District (金山).
KMT Legislator Lee Yen-hsiu (李彥秀), who represents a Taipei district, said she wanted to avoid cliches so her office prepared chocolate gold coins that donors could use as lucky charms or eat.
KMT Legislator Hsu Shu-hua (許淑華), whose constituency is also in Nantou County, is selling calendars featuring photographs of herself, at NT$500 apiece, with the money to go to children’s welfare.
Hsu was Miss Republic of China in 1996.
The first global hotel Keys Selection by the Michelin Guide includes four hotels in Taiwan, Michelin announced yesterday. All four received the “Michelin One Key,” indicating guests are to experience a “very special stay” at any of the locations as the establishments are “a true gem with personality. Service always goes the extra mile, and the hotel provides much more than others in its price range.” Of the four hotels, three are located in Taipei and one in Taichung. In Taipei, the One Key accolades were awarded to the Capella Taipei, Kimpton Da An Taipei and Mandarin Oriental Taipei. Capella Taipei was described by
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
INDUSTRY: Beijing’s latest export measures go beyond targeting the US and would likely affect any country that uses Chinese rare earths or related tech, an academic said Taiwanese industries could face significant disruption from China’s newly tightened export controls on rare earth elements, as much of Taiwan’s supply indirectly depends on Chinese materials processed in Japan, a local expert said yesterday. Kristy Hsu (徐遵慈), director of the Taiwan ASEAN Studies Center at the Chung-Hua Institution for Economic Research, said that China’s latest export measures go far beyond targeting the US and would likely affect any country that uses Chinese rare earths or related technologies. With Japan and Southeast Asian countries among those expected to be hit, Taiwan could feel the impact through its reliance on Japanese-made semi-finished products and