Starting on Saturday, Taiwan Railways Administration (TRA) public announcements will also be made in Indonesian and Vietnamese at nine railway stations, mostly along the west coast, agency officials said yesterday.
These stations are in Taipei, New Taipei City’s Banciao District (板橋), Taoyuan, Taoyuan’s Jhungli District (中壢), Taichung, Changhua, Tainan, Kaohsiung and Pingtung, which have been identified as ones that are frequently used by migrant workers from Southeast Asian countries.
The majority of migrant workers are from Indonesia and Vietnam, so announcements in Indonesian and Vietnamese would be broadcast inside the stations on weekends, when migrant workers usually gather to meet friends.
The announcements will be platform information for departing trains and safety instructions, while Indonesian and Vietnamese-speaking volunteers will also be at the visitor centers in these stations on weekends, the TRA said.
Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Lin Li-chan (林麗禪), a Cambodian immigrant of Chinese descent, helped make the announcement service available, the agency said.
Having lived in Taiwan for almost two decades, Lin said she pushed for such services because Taiwan is now home to about 500,000 immigrants, some of whom want to contribute to local society, while the number of migrant workers has reached 630,000, and most depend heavily on the railway system.
“While the government is determined to push the ‘New Southbound Policy’ that encourages closer relations with Southeast Asian countries, the public transportation system is not friendly enough to visitors from these countries,” she said.
Each station master can choose to broadcast public announcements in one or both of the languages during times when the most migrant workers would access their stations, she said, adding that she would be happy to see more railway stations offering such services to migrant workers.
The lawmaker also promised to propose a budget for the TRA for more Indonesian and Vietnamese-speaking translators, adding that she would also mobilize immigrants to support the initiative.
TRA Deputy Director-General Ho Hsien-lin (何獻霖) said the agency has recruited 18 volunteers who can speak either Indonesian or Vietnamese, as well as several part-time workers, who began assisting at visitor information desks on Feb. 25.
Not only do they serve passengers from Southeast Asian countries, they help serve older travelers as well, he said.
Taipei Railway Station Master Huang Jung-hua (黃榮華) said the Taipei station plans to broadcast public announcements in Thai as well, although it has yet to decide when to make the service available.
Public announcements are currently made in Mandarin, Hoklo (also known as Taiwanese), Hakka and English.
As most Filipino migrant workers understand English, there is no need to record public announcements in their language, Huang said.
Starlux Airlines, Taiwan’s newest international carrier, has announced it would apply to join the Oneworld global airline alliance before the end of next year. In an investor conference on Monday, Starlux Airlines chief executive officer Glenn Chai (翟健華) said joining the alliance would help it access Taiwan. Chai said that if accepted, Starlux would work with other airlines in the alliance on flight schedules, passenger transits and frequent flyer programs. The Oneworld alliance has 13 members, including American Airlines, British Airways, Cathay Pacific and Qantas, and serves more than 900 destinations in 170 territories. Joining Oneworld would also help boost
A new tropical storm formed late yesterday near Guam and is to approach closest to Taiwan on Thursday, the Central Weather Administration (CWA) said. Tropical Storm Pulasan became the 14th named storm of the year at 9:25pm yesterday, the agency said. As of 8am today, it was near Guam traveling northwest at 21kph, it said. The storm’s structure is relatively loose and conditions for strengthening are limited, WeatherRisk analyst Wu Sheng-yu (吳聖宇) said on Facebook. Its path is likely to be similar to Typhoon Bebinca, which passed north of Taiwan over Japan’s Ryukyu Islands and made landfall in Shanghai this morning, he said. However, it
Taiwan's Gold Apollo Co (金阿波羅通信) said today that the pagers used in detonations in Lebanon the day before were not made by it, but by a company called BAC which has a license to use its brand. At least nine people were killed and nearly 3,000 wounded when pagers used by Hezbollah members detonated simultaneously across Lebanon yesterday. Images of destroyed pagers analyzed by Reuters showed a format and stickers on the back that were consistent with pagers made by Gold Apollo. A senior Lebanese security source told Reuters that Hezbollah had ordered 5,000 pagers from Taiwan-based Gold Apollo. "The product was not
COLD FACTS: ‘Snow skin’ mooncakes, made with a glutinous rice skin and kept at a low temperature, have relatively few calories compared with other mooncakes Traditional mooncakes are a typical treat for many Taiwanese in the lead-up to the Mid-Autumn Festival, but a Taipei-based dietitian has urged people not to eat more than one per day and not to have them every day due to their high fat and calorie content. As mooncakes contain a lot of oil and sugar, they can have negative health effects on older people and those with diabetes, said Lai Yu-han (賴俞含), a dietitian at Taipei Hospital of the Ministry of Health and Welfare. “The maximum you can have is one mooncake a day, and do not eat them every day,” Lai