Former vice president Wu Den-yih (吳敦義) has announced his campaign team for his bid to become chairman of the Chinese Nationalist Party (KMT), as well as a campaign theme song.
Wu on Friday said that he has asked former Mainland Affairs Council deputy minister Chang Hsien-yao (張顯耀) to be the campaign manager, while Shih Chien University professor Chiang Min-chin (江岷欽), former KMT lawmaker Lee Ching-hua (李慶華) and National Taiwan University professor Lin Huo-wang (林火旺) have been asked to act as spokespeople.
Wu’s campaign office will be in the Taiwan Glass building on Nanjing E Road in Taipei and will officially open after the Lunar New Year holiday, which begins on Friday next week until Feb. 1.
Photo: CNA
Wu said he wrote the lyrics for the campaign song himself, adding that he wanted to write a song that sounded good and was easy to remember.
In response to media queries whether his choice of Chang as campaign manager would be an issue given his previous legal troubles, Wu said he had known Chang for more than a decade and his contribution toward the KMT and People First Party alliance in 2008 was quite significant.
In 2014 Chang was accused by then-president Ma Ying-jeou’s (馬英九) administration of leaking state secrets to China. The Taipei Prosecutors’ Office in 2015 said that it had closed the case because there was not enough evidence to support the allegations.
Meanwhile, former KMT vice chairman Steve Chan (詹啟賢), who tendered his resignation on Jan. 7, said he was considering running in the chairperson election, adding that he would not make the decision quickly.
Chan said he would try to make a decision before the Lunar New Year holidays.
The Chinese-language China Times reported on Jan. 7 that Chan quit over KMT Chairwoman Hung Hsiu-chu’s (洪秀柱) disavowal of an administrative contract that he secured from Ill-gotten Party Assets Committee Chairman Wellington Koo (顧立雄), which was said to be fully authorized by Hung, but which she later refused to sign.
Hung has dismissed the report, asking the media not to “maliciously drive a wedge” between her and Chan.
Additional reporting by Liao Shu-ling
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang