The Ministry of Health and Welfare yesterday said that from June next year, pharmaceutical companies will be obliged to package their drugs with easily understandable information.
In a survey conducted this year by the Food and Drug Administration (FDA), 59 percent of respondents said they did not know the name of the drugs they were taking and 50 percent had not read the information provided with their drugs, making them unaware of appropriate doses or possible side effects. In addition, 36 percent of respondents were unaware of the intended purposes of the drugs they were taking.
To make over-the-counter drugs safer to use, the administration is to require the simplification of information required on drug packages and package inserts, administration official Chi Jo-feng (祁若鳳) said.
“The new information format for package inserts obligates companies to list information in order of importance, with the drug name first, followed by its purpose, warning, directions and dosage,” Chi said.
In addition to a consumer service telephone number, six types of information must be printed on the side of packages: The drug’s name, active ingredient, purpose, warnings, directions and dosage, Chi said.
“At present, because complete drug information is only listed on the package insert, if they have not consulted their pharmacist, consumers can only know if the drug is suitable for them after purchasing the drug and reading the package insert,” Division of Medicinal Products section chief Lien Heng-jung (連恆榮) said.
In addition, a QR Code must be applied to new drug packages, so that people with reading disabilities can use their smartphones to scan the code and access voice information on the drug, Chi said.
Companies making products which fail to conform to the new regulations would be subject to fines of between NT$30,000 and NT$2 million (US$910.47 and US$60,698), Chi said.
TENSE SITUATION: If the storm does not bring rain, Taiwan might have to wait until next month amid water scarcity in the center and south, an expert said Typhoon Surigae is to bring rain to the nation’s east coast and mountainous areas in central and southern Taiwan from Wednesday to Friday, the Central Weather Bureau (CWB) said yesterday. As of 2pm yesterday, the typhoon’s center was 1,170km southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost tip. The radius of the storm was 280km, and it was moving northwest at 9kph, with a maximum wind speed of 198kph. The bureau forecasts that the storm would switch to a northerly direction when approaching the east coast of Luzon Island in the Philippines on Wednesday, CWB forecaster Lin Ding-yi (林定宜) said, adding that Surigae would
SEEKING CLARITY: Some members of the US delegation asked KMT legislators in a meeting to address their party’s position on the so-called ‘1992 consensus,’ sources said A US delegation tasked by US President Joe Biden to reaffirm the country’s commitment to its partnership with Taiwan yesterday wrapped up a three-day visit to Taipei. Former US senator Chris Dodd, former US deputy secretaries of state Richard Armitage and James Steinberg, and US Department of State Office of Taiwan Coordination Director Dan Biers departed at 11:20am on a private jet. The members of the delegation, all friends of Biden, arrived on Wednesday and met with President Tsai Ing-wen (蔡英文), Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) and other government officials. During the three-day visit, the delegation also met with six members of the Legislative
Taipei’s street names should reflect a “Taiwanese spirit,” Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) said in an online video released yesterday, in which he asked why many of them are named after locations in China. In a three-minute video uploaded to a Facebook page called “Taiwanese Uncle Ko Wen-je” (台灣阿北柯文哲), the mayor suggested changing the names of Taipei streets. The page’s banner was a photograph of Ko on Jade Mountain’s (玉山) main peak. The page was closed at about noon, about four hours after it was made public. Ko said that street names in the capital named “Ningxia,” “Tibet,” “Beiping” — an old name for
‘AN EXCUSE’: The intent of Beijing’s incursions was ‘intimidation and coercion,’ a senior US official said, adding that China was using the US to justify its actions Chinese carrier drills and stepped-up incursions into Taiwan’s air defense identification zone in the past few weeks are meant to send a message to Washington to stand down and back off, security sources in Taipei said. The increased activity — which China, unusually, described as “combat drills” on Wednesday — has raised alarm in both Taipei and Washington, although security officials do not see it as a sign of an imminent attack. Rather, at least some of the exercises are practicing “access denial” maneuvers to prevent foreign forces from coming to Taipei’s defense in a war, one official familiar with Taiwan’s security