A number of Taipei city councilors yesterday accused the Farglory Group (遠雄集團), which is the contractor charged with building the Taipei Dome, of defying the Taipei City Government’s order to halt construction over safety concerns, prompting Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) to call Farglory an “unscrupulous company” and order an on-site inspection of any possible violations.
At a city council question-and-answer session, Democratic Progressive Party (DPP) Taipei City Councilor Wang Wei-chung (王威中) presented video footage he took of the construction site, which showed several workers apparently welding on the building’s roof and on beams of a nearby hotel, which Farglory has proposed should be connected to the Taipei Dome complex.
The number of metal sheets on the Taipei Dome’s exterior has also been increasing, Wang said, adding that he had received many reports from residents of Farglory continuing construction in a stealthy manner.
Wang asked Ko and Taipei Department of Urban Development Commissioner Lin Jou-min (林洲民) why construction had been resumed, despite a city government ordinance in May ordering the suspension of work at the site.
The company had only been allowed to complete work on the arena’s lightning protection system and its foundation, which had raised safety concerns over perceived damage it had caused to the Taipei MRT’s Bannan Line, Lin said, adding that the work under way in the footage resembled neither.
“This is what you call an ‘unscrupulous company.’ We will administer the strictest punishments allowable by law,” Ko said.
The mayor ordered the department to launch an inspection of the construction site yesterday afternoon.
When asked by Wang if Ko head campaign adviser Chang Ching-sen (張景森) had substituted deputy mayors Teng Chia-chi (鄧家基) and Charles Lin (林欽榮) in the city government’s negotiations with Farglory, Ko said that Chang had, but added: “At the end of the day, all negotiations went back to Teng and [Charles] Lin.
In response to questions whether others might have improperly carried out negotiations on behalf of the city, Ko said there have been “scam gangs” claiming to be city representatives that have profited from negotiations with the developer.
“There are all kinds of scam gangs. They are everywhere these days,” Ko said. “Some people have told me that the city government negotiated with them [Farglory] and took their money. This must mean that they have been scammed.”
“Farglory has been scammed. This is what I heard,” Ko said.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang