Few Taiwanese performers have the fanbase of Hoklo pop diva Jody Chiang (江蕙), as last week’s frenzy to secure tickets for her farewell gigs demonstrated.
Following the 53-year-old singer’s announcement of her plan to retire from a four-decade-long music career, many have been wondering what the Taiwanese-language music scene will look like without Chiang, who is its biggest star.
Born in 1961, she began her singing career at the age of 10, singing at bars to earn extra money for her parents, who worked as a budaixi (glove theater) puppet maker and a food vendor.
Photo: Chen I-chuan, Taipei Times
“I would think: ‘Why are other children so carefree and so happy?’ They could play, but I had to go sing after school without getting any rest,” she once said, but she later added: “I am thankful for that period of time,” in a 2010 TV interview. “It is the reason I am able to sing with so much emotion now.”
After years of singing in bars, restaurants and hotels, Chiang launched her first album, a Japanese-language record, in 1981, followed by her first Hoklo album the following year.
In 1983, her Hoklo album You Need To Be Patient (你得忍耐) became a household hit. The following year’s Farewell Coast (惜別的海岸) also became an instant classic.
With their down-to-earth lyrics and traditional melodies, Chiang’s songs are beloved for reflecting the lives and hardships of ordinary Taiwanese. You Need To Be Patient is about leaving home behind and putting up with hardships to build a future, and Farewell Coast is about lovers separated by circumstance.
Chiang has since released about 60 albums and more than 800 songs. She is often credited for championing Taiwanese-language songs at a time when Mandarin pop music was dominating the airwaves.
Amy Lu, a 61-year-old Taipei teacher, recounted her fond memories of growing up listening to Chiang’s music.
“Before Jody Chiang, I listened to Teresa Teng (鄧麗君) and Fong Fei-fei (鳳飛飛), but they sang mostly in Mandarin. Chiang was the first singer who made Hoklo songs so popular,” Lu said. “I love the deep emotions and feeling of impermanence in her songs.”
It was her 1992 album The Words After Drunk (酒後的心聲) that launched her to superstardom when it sold more than 1 million copies, a staggering number for the Taiwan market, and earned her Best Album and Best Composer awards at the 1993 Golden Melody Awards. It also became a No. 1 request at Taiwan’s ubiquitous karaoke parlors.
Chiang broke the 1 million mark again with her 1999 album Half Awake, Half Drunk (半醉半清醒).
The album won her a Golden Melody Award for best female singer in Hoklo, an award she went on to win for the next three years in a row. Her success at the awards led Chiang to announce she would no longer compete in the Golden Melodies so that other singers could win it.
One of her most enduring songs is 2001’s Wife (家後), which is about a woman’s devotion to her husband. In an online Golden Melody poll in 2009, the song was voted respondents’ favorite song of the 2000 to 2008 period.
In 2002, Chiang performed a duet of the popular Taiwanese folk song Flowers in the Rainy Night (雨夜花) with renowned Spanish tenor Placido Domingo during his concert in Taiwan. The performance was watched by tens of thousands of people.
Despite her popularity, she did not hold her first live concert until 2008, when she became the first Hoklo-language singer to perform at the Taipei Arena, the premier performance venue in the capital.
Chiang has long been involved with charity work. The song Hold You Tightly (甲你攬牢牢) was dedicated to the 1999 earthquake that shook central Taiwan, and Chiang was among the first celebrities to pledge funds to victims of Greater Kaohsiung’s deadly gas pipeline explosions in July last year.
“She is a warm person. She represents the best side of the Taiwanese: pure, unassuming, and not trying to compete with others for fame and gain,” Lu said.
An increase in Taiwanese boats using China-made automatic identification systems (AIS) could confuse coast guards patrolling waters off Taiwan’s southwest coast and become a loophole in the national security system, sources familiar with the matter said yesterday. Taiwan ADIZ, a Facebook page created by enthusiasts who monitor Chinese military activities in airspace and waters off Taiwan’s southwest coast, on Saturday identified what seemed to be a Chinese cargo container ship near Penghu County. The Coast Guard Administration went to the location after receiving the tip and found that it was a Taiwanese yacht, which had a Chinese AIS installed. Similar instances had also
GOOD DIPLOMACY: The KMT has maintained close contact with representative offices in Taiwan and had extended an invitation to Russia as well, the KMT said The Chinese Nationalist Party (KMT) would “appropriately handle” the fallout from an invitation it had extended to Russia’s representative to Taipei to attend its international banquet last month, KMT Chairman Eric Chu (朱立倫) said yesterday. US and EU representatives in Taiwan boycotted the event, and only later agreed to attend after the KMT rescinded its invitation to the Russian representative. The KMT has maintained long-term close contact with all representative offices and embassies in Taiwan, and had extended the invitation as a practice of good diplomacy, Chu said. “Some EU countries have expressed their opinions of Russia, and the KMT respects that,” he
VIGILANCE: The military is paying close attention to actions that might damage peace and stability in the region, the deputy minister of national defense said The People’s Republic of China (PRC) might consider initiating a hack on Taiwanese networks on May 20, the day of the inauguration ceremony of president-elect William Lai (賴清德), sources familiar with cross-strait issues said. While US Secretary of State Anthony Blinken’s statement of the US expectation “that all sides will conduct themselves with restraint and prudence in the period ahead” would prevent military actions by China, Beijing could still try to sabotage Taiwan’s inauguration ceremony, the source said. China might gain access to the video screens outside of the Presidential Office Building and display embarrassing messages from Beijing, such as congratulating Lai
Four China Coast Guard ships briefly sailed through prohibited waters near Kinmen County, Taipei said, urging Beijing to stop actions that endanger navigation safety. The Chinese ships entered waters south of Kinmen, 5km from the Chinese city of Xiamen, at about 3:30pm on Monday, the Coast Guard Administration said in a statement later the same day. The ships “sailed out of our prohibited and restricted waters” about an hour later, the agency said, urging Beijing to immediately stop “behavior that endangers navigation safety.” Ministry of National Defense spokesman Sun Li-fang (孫立方) yesterday told reporters that Taiwan would boost support to the Coast Guard