When the 24th Golden Melody Awards for music were announced in a nationally televised TV show earlier this year, one of the surprise winners was a Greater Tainan native named Hsieh Ming-yu (謝銘祐), a 44-year-old singer-songwriter-producer who has been in the music business for more than 20 years.
Hsieh won Golden Bell statuettes in the categories of Best New Male Hoklo Singer and Best New Hoklo Album.
All 10 songs on the new CD titled simply, but lovingly, Tainan were written in his hometown, to which Hsieh returned a few years ago after many years toiling in the sometimes cutthroat, often stressful music industry in Taipei.
Photo: CNA
Moving back to Greater Tainan with his wife was “the best thing I ever did,” Hsieh said in a recent telephone interview.
The pace of life in southern Taiwan is slower than in the nation’s capital, and Hsieh said he found time to reconnect with his roots and many of his former neighbors.
In a prolonged period of creativity, Hsieh said he visited local haunts and spent time chatting with homespun neighborhood eccentrics and artists and came away with 10 songs that he wrote and sings in his mother tongue, Hoklo (commonly known as Taiwanese).
“I grew up speaking Taiwanese in Tainan, so it was only natural that I return to my roots here and write my new lyrics in Hoklo,” he said. “I wanted this album to be totally rooted in Tainan, and the words and the melodies came easily to me once I got attuned to my old stomping grounds again. In Taipei, I was always writing songs for other people, celebrity singers, and in Mandarin, not Hoklo. And I wanted to reclaim my old hometown this way.”
To produce and market the CD by himself as an independent singer-songwriter, Hsieh relied on the moral support of his wife, he said, and borrowed money from friends and maxed out his own credit cards to fulfill his dream. Winning the two awards at the Golden Melody Awards caught the crooner by surprise when his name was announced and he bounded up to the stage like a teenage boy winning the lottery.
He was so ecstatic that although awards for Hoklo singers and lyricists are often ignored by the mainstream media, Hsieh’s happy face was plastered the next day over the entertainment sections of all the Chinese-language national newspapers.
After the awards show, Hsieh was interviewed by dozens of Taipei music critics and local press in Greater Tainan, and he joked that due to his “naturally dark skin,” he is often mistaken by Taiwanese to be a foreigner from Southeast Asia, but he is 100 percent “made in Taiwan” and 100 percent “Taiwanese.”
After spending many years in Taipei writing songs for Mandarin-language singers such as Andy Lau (劉德華), Nicholas Tse (謝霆鋒) and late Canto-pop star Anita Mui (梅艷芳), Hsieh said he came back to Tainan for three reasons: It is the city that nurtured him as a teenager, he longed for the smells of food and back alleys of his hometown, and he missed his Tainan friends.
Hsieh even made a T-shirt for himself that he often sports during his concerts with the slogan “I was forged in the heart of Tainan” on it.
In the 10 songs on the award-winning CD, Hsieh sings of fried milkfish, local temples and the smell of incense wafting through the air and even the smell of the old wooden buildings of Greater Tainan.
Each song is like a mirror the middle-aged troubadour is holding up to the memories and love of his aged, yet still bustling hometown.
This summer, Hsieh has been performing at a string of fund-raising concerts in the Anping (安平) area of Greater Tainan as part of the South Howl Music Festival, a grassroots cultural organization set up in May.
GOOD DIPLOMACY: The KMT has maintained close contact with representative offices in Taiwan and had extended an invitation to Russia as well, the KMT said The Chinese Nationalist Party (KMT) would “appropriately handle” the fallout from an invitation it had extended to Russia’s representative to Taipei to attend its international banquet last month, KMT Chairman Eric Chu (朱立倫) said yesterday. US and EU representatives in Taiwan boycotted the event, and only later agreed to attend after the KMT rescinded its invitation to the Russian representative. The KMT has maintained long-term close contact with all representative offices and embassies in Taiwan, and had extended the invitation as a practice of good diplomacy, Chu said. “Some EU countries have expressed their opinions of Russia, and the KMT respects that,” he
CHANGES: After-school tutoring periods, extracurricular activities during vacations or after-school study periods must not be used to teach new material, the ministry said The Ministry of Education yesterday announced new rules that would ban giving tests to most elementary and junior-high school students during morning study and afternoon rest periods. The amendments to regulations governing public education at elementary schools and junior high schools are to be implemented on Aug. 1. The revised rules stipulate that schools are forbidden to use after-school tutoring periods, extracurricular activities during summer or winter vacation or after-school study periods to teach new course material. In addition, schools would be prohibited from giving tests or exams to students in grades one to eight during morning study and afternoon break periods, the
AMENDMENT: Contact with certain individuals in China, Hong Kong and Macau must be reported, and failure to comply could result in a prison sentence, the proposal stated The Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP) yesterday voted against a proposed bill by Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers that would require elected officials to seek approval before visiting China. DPP Legislator Puma Shen’s (沈伯洋) proposed amendments to the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例), stipulate that contact with certain individuals in China, Hong Kong and Macau should be reported, while failure to comply would be punishable by prison sentences of up to three years, alongside a fine of NT$10 million (US$309,041). Fifty-six voted with the TPP in opposition
Advocates of the rights of motorcycle and scooter riders yesterday protested in front of the Ministry of Transportation and Communications in Taipei, making three demands. They were joined by 30 passenger vehicles, which surrounded the ministry to make three demands related to traffic regulations — that motorcycles and scooters above 250cc be allowed on highways, that all motorcycles and scooters be allowed on inside lanes, and that driver and rider training programs be reformed. The ministry said that it has no plans to allow motorcycles on national highways for the time being, and said that motorcycles would be allowed on the inner