Despite public concern over potential voter manipulation by China forces, the Cabinet yesterday approved amendments to make way for absentee voting in presidential elections and referendums.
The Cabinet passed proposed amendments to the Presidential and Vice Presidential Election and Recall Act (總統副總統選舉罷免法) and the Referendum Act (公民投票法) to allow voters to cast ballots in alternative polling stations.
According to the amendments, any qualified voter can vote in a polling station in a city or country where they have not established voting residency, as long as they apply to do so three months before the voting day.
It is estimated that less than 5 percent of the electorate would apply for absentee voting, Huang Li-hsin (黃麗馨), director-general of the Ministry of the Interior’s Department of Civil Affairs, told a press conference held after the Cabinet meeting.
About 1.34 million people, or 7.3 percent of the nation’s 18.34 million eligible voters, might have to vote in alternative polling stations, she said.
These would include 190,000 election workers, 60,000 police officers and 220,000 military personnel on duty during voting day, as well as 550,000 employees and 320,000 students who live in a city or country where they have not established voting residency, she added.
The proposals have met with concern that Beijing could influence the vote of China-based Taiwanese businesspeople, such as demanding that they vote in Kinmen or Matsu, which have fewer voters, so it is easier to guess who they voted for.
Huang said the ministry had addressed these concerns by not including overseas absentee ballots and mail-in ballots, which are more vulnerable to external influences.
The amendment to the Referendum Act also excludes absentee voting in a national referendum when the plebiscite is initiated by the president in accordance with Article 17 of the act, Huang said.
Article 17 states that the president may call for a referendum if the nation’s security is under threat. Given the urgency of the situation, there will not be enough time to handle applications for absentee voting, Huang added.
Executive Yuan spokesperson Cheng Li-wun (鄭麗文) and Premier Jiang Yi-huah (江宜樺) told the Cabinet meeting at the absentee voting system would allow greater public participation and strengthen democracy.
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of