The Ministry of Transportation and Communications said yesterday it had mobilized more than 2,000 Netizens via Facebook to identify incorrectly translated or misspelled bilingual signs on the highways and freeways as well as in scenic areas around the nation.
The ministry said it had received a total of 140 submissions from -September last year to last month, with 72 of them being valid.
The ministry said that 81 cases were related to signs made by its own bureaus, whereas 59 cases involved signs produced by other government agencies. Ministry of Transportation and Communications Deputy Minister Yeh Kuang-shih (葉匡時) said that as the nation aims to become a tourist nation, it has been trying to correct some of the ill-translated signs.
“In the past, the ministry was more passive about this matter. We only started correcting signs either after media reported them or people complained about them,” he said.
Yeh said the event showed that the ministry has taken an active approach to addressing the issue.
“More than 2,000 Netizens spent four months finding only 72 valid cases,” he added. “This showed that problems with bilingual signs in this nation are not as serious as some people might think.”
Meanwhile, the ministry gave out Wiis or other electronic products to the Netizens as gifts for making an effort to identify the problematic translations.
Liu Hou-jun (劉厚君), and his wife topped the list of those identifying the most badly translated signs. Because they could not attend the award ceremony yesterday, Liu’s sister accepted the gifts on their behalf.
“They [the couple] would travel to small towns in Tainan and Kaohsiung over the weekend and pay special attention to the signs,” Liu’s sister said.
Among some of the interesting findings, the lemon aiyu jelly (檸檬愛玉) was translated into “The lemon loves the jade.” The steamed pork bun (肉包), on the other hand, was translated into “fresh meat package.” Uni-President drinks containing lactic acid bacteria were translated as “Good fungus very much.”
Taiwanese paleontologists have discovered fossil evidence that pythons up to 4m long inhabited Taiwan during the Pleistocene epoch, reporting their findings in the international scientific journal Historical Biology. National Taiwan University (NTU) Institute of Ecology and Evolutionary Biology associate professor Tsai Cheng-hsiu (蔡政修) led the team that discovered the largest snake fossil ever found in Taiwan. The single trunk vertebra was discovered in Tainan at the Chiting Formation, dated to between 400,000 and 800,000 years ago in the Middle Pleistocene, the paper said. The area also produced Taiwan’s first avian fossil, as well as crocodile, mammoth, saber-toothed cat and rhinoceros fossils, it said. Discoveries
WATCH FOR HITCHHIKERS: The CDC warned those returning home from Japan to be alert for any contagious diseases that might have come back with them People who have returned from Japan following the World Baseball Classic (WBC) games during the weekend are recommended to watch for symptoms of infectious gastroenteritis, flu and measles for two weeks, the Centers for Disease Control (CDC) said. Flu viruses remain the most common respiratory pathogen in Taiwan in the past four weeks and the influenza B virus accounted for 55.7 percent of the tested cases, exceeding the percentage of influenza A (H3N2) infections and becoming the local dominant strain, CDC Epidemic Intelligence Center Deputy Director Lee Chia-lin (李佳琳) said at a news conference on Tuesday. There were 82,187 hospital visits for
Alumni from Japan’s Kyoto Tachibana Senior High School marching band, widely known as the “Orange Devils,” staged a flash mob performance at the Grand Hotel in Taipei yesterday to thank Taiwan for its support after the Great East Japan Earthquake. The show, performed on the earthquake’s 15th anniversary, drew more than 100 spectators, some of whom arrived two hours before the show to secure a good viewing spot. The 26-member group played selections from “High School Musical,” “Beauty and the Beast,” and their signature piece “Sing Sing Sing” and shouted “I love
INCREASED CAPACITY: The flights on Mondays, Wednesdays, Fridays and Sundays would leave Singapore in the morning and Taipei in the afternoon Singapore Airlines is adding four supplementary flights to Taipei per week until May to meet increased tourist and business travel demand, the carrier said on Friday. The addition would raise the number of weekly flights it operates to Taipei to 18, Singapore Airlines Taiwan general manager Timothy Ouyang (歐陽漢源) said. The airline has recorded a steady rise in tourist and business travel to and from Taipei, and aims to provide more flexible travel arrangements for passengers, said Ouyang, who assumed the post in July last year. From now until Saturday next week, four additional flights would depart from Singapore on Monday, Wednesday, Friday