Poor English translation and the absence of maps in foreign languages marred the first day of the Taipei International Flora Expo trial run yesterday, making it difficult for foreign visitors to make their way around the expo’s venues, which cover 91.8 hectares.
The expo opened in the Yuanshan Park area yesterday for about 10,000 volunteers, residents of two nearby districts and invited guests from foreign representative offices and international schools in Taipei. The trial period will run for 20 days before the grand opening on Nov 6.
Lu Ye-hui (陸逸慧), a 30-year-old Taiwanese-American who returned this month to attend the celebration of Double Ten Day, lauded the event for its innovation and creative display of flowers and art pieces, but complained about the lack of English maps and translations in the area.
“It’s such a big international event, and you would have thought there’d be English descriptions and maps everywhere,” she said after a visit to the Expo Dome, suggesting that the expo organizing committee should add English translations to all floral displays and directions, and make maps in foreign languages available in the park.
Linda Kuys, a South African expatriate who visited the expo with the Taipei European School, also voiced the same complaints about a lack of English maps around the site and erroneous or quirky English translations.
A sign that reads “Decoding Pavilion of New Fashion” in the park, for example, left Kuys and other foreign visitors confused about the actual content of the pavilion.
In another corner, the organizers wrote “Tradition’s Flowers, New Design’s Village” instead of “traditional flowers” on a sign.
Michael Lee, a Taiwanese businessman who now lives in Singapore, described the flora displays in the park as “incredible,” but said the selected flowers could be more colorful and vivid.
“I was expecting to be visually stunned by lots of vibrant colors, but I didn’t see that at all. The park is big, but there is not a whole lot of life to it,” he said.
Expo spokesperson Ma Chien-hui (馬千惠) acknowledged the lack of English information at the expo sites and said the organizing committee was still in the process of printing the English and Japanese versions of the expo map.
She said the organizing committee would finish the printing of the English and Japanese maps later this month, and would fix the errors in the English translations before the grand opening.
GOOD DIPLOMACY: The KMT has maintained close contact with representative offices in Taiwan and had extended an invitation to Russia as well, the KMT said The Chinese Nationalist Party (KMT) would “appropriately handle” the fallout from an invitation it had extended to Russia’s representative to Taipei to attend its international banquet last month, KMT Chairman Eric Chu (朱立倫) said yesterday. US and EU representatives in Taiwan boycotted the event, and only later agreed to attend after the KMT rescinded its invitation to the Russian representative. The KMT has maintained long-term close contact with all representative offices and embassies in Taiwan, and had extended the invitation as a practice of good diplomacy, Chu said. “Some EU countries have expressed their opinions of Russia, and the KMT respects that,” he
CHANGES: After-school tutoring periods, extracurricular activities during vacations or after-school study periods must not be used to teach new material, the ministry said The Ministry of Education yesterday announced new rules that would ban giving tests to most elementary and junior-high school students during morning study and afternoon rest periods. The amendments to regulations governing public education at elementary schools and junior high schools are to be implemented on Aug. 1. The revised rules stipulate that schools are forbidden to use after-school tutoring periods, extracurricular activities during summer or winter vacation or after-school study periods to teach new course material. In addition, schools would be prohibited from giving tests or exams to students in grades one to eight during morning study and afternoon break periods, the
Advocates of the rights of motorcycle and scooter riders yesterday protested in front of the Ministry of Transportation and Communications in Taipei, making three demands. They were joined by 30 passenger vehicles, which surrounded the ministry to make three demands related to traffic regulations — that motorcycles and scooters above 250cc be allowed on highways, that all motorcycles and scooters be allowed on inside lanes, and that driver and rider training programs be reformed. The ministry said that it has no plans to allow motorcycles on national highways for the time being, and said that motorcycles would be allowed on the inner
AMENDMENT: Contact with certain individuals in China, Hong Kong and Macau must be reported, and failure to comply could result in a prison sentence, the proposal stated The Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP) yesterday voted against a proposed bill by Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers that would require elected officials to seek approval before visiting China. DPP Legislator Puma Shen’s (沈伯洋) proposed amendments to the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例), stipulate that contact with certain individuals in China, Hong Kong and Macau should be reported, while failure to comply would be punishable by prison sentences of up to three years, alongside a fine of NT$10 million (US$309,041). Fifty-six voted with the TPP in opposition