Despite his slender and fragile body, Liu Yun-guo (劉雲适) has a brave heart. At 79, he is keenly aware of and amused by the fact that his life is fatefully linked to English: English news-writing and Chinese-English dictionary compilation.
Although he has a string of degrees, titles and accomplishments behind his name, Liu remains modest and humble.
To promote his dictionary — the Chuan-shi Chinese-English Thesaurus, which he compiled single-handedly with 20 years of painstaking effort, but without a publisher willing to print it because of its huge size and possible lack of marketability — Liu peddles his 1,952-page tome on a Taipei street teeming with cram schools and students.
PHOTO: CNA
His sales pitches include buying a copy of the thesaurus and getting six free steamed buns, which he and his 66-year-old wife make at home, or buying 60 buns and getting a free thesaurus.
Some friends have tried to dissuade him from selling his book on the street, saying it is not befitting his social status and old age. His wife, who retired from a career at Bank of Taiwan, has also tried in vain to stop him.
“What does status count for? What counts is when the book is sold and used,” said Liu, who brings to mind Wu Xun (武訓), a legendary Qing Dynasty beggar who saved every penny he received on the streets to establish schools to provide children with the education he had craved, but could never get.
The son of landlords in China’s Shandong Province who were vilified after the Chinese communists came to power, Liu fled to Taiwan with the Nationalist troops in 1949 as a young soldier.
A hard worker, he graduated from a military officer candidate school before being assigned as a military inspector, working under then commander-in-chief General Sun Li-jen (孫立人).
It was at that time Liu developed his close relationship with English, using all his off-duty time and holidays to study the language.
One day, he became so angry with himself for lacking self-discipline and being easily distracted that he cut off his left pinky with a kitchen knife.
With the blood from the severed finger, he scrawled on a piece of paper: “Yun-guo, shameful.”
He framed the blood scrawl and put it on his desk to serve as a reminder.
So great was his dedication to English that he decided to leave the military at the age of 26 and enter civilian life because he wanted to study English full time.
He split his time between studying in the daytime and pedaling a pedicab at night to earn a living. While pedaling, he often retrieved his notebook from his pocket to memorize a new vocabulary word. On his way home at midnight, when there were few pedestrians on the streets, he would recite his lessons aloud while pedaling.
Eventually, he passed the highly competitive joint college examination and entered National Chengchi University, where he scored at the top of his class for five semesters and second in his class for three.
Liu joined the English Department of the Central News Agency even before he graduated from university to work as an English reporter and assistant editor.
However, his career there was brief, the result of a short-lived, disturbing marriage and some unfounded accusations leveled against him because he had been General Sun’s right-hand man, who was exiled to the US by then-president Chiang Kai-shek (蔣介石) for his involvement in an attempted coup.
He published his first English book, English Writing and Reporting, in 1976. That volume was followed by Liu’s Thesaurus of Commonly Used English Expressions, an 800-page book published in 1976, which was the precursor to the Chuan-shi Chinese-English Thesaurus.
Throughout his career, Liu was always troubled by the lack of usable Chinese-English dictionaries.
In an attempt to address that deficiency and promote the use of English, Liu spent 20 years reading English and American sinologists’ translations and writings, as well as international news agency dispatches.
“Only Chinese speakers proficient in English can differentiate what is graceful and precise from that which is not,” he said.
On Chinese Nationalist Party (KMT) Sinbei City mayoral candidate Eric Chu’s (朱立倫) recent comment about the “grave humiliation” of Taiwanese students lagging so far behind their Japanese and South Korean counterparts in English proficiency, Liu said he wondered what Chu would say if he was aware of the sheer number of glaring errors made in the official English-language Web sites of the government, as well as leading companies and universities in Taiwan.
The most recent — a slogan devised by the National Immigration Agency — is a case in point. “NIA — We care what you care” has already been lambasted by native English speakers for its complete lack of grammar, meaning and punch.
An old man now, Liu’s desire to help raise the English proficiency level of the Taiwanese public through his book remains strong.
“I will devote my old bones to do anything toward that goal. The buns-for-books drive on the street? It’s nothing, if the thesaurus can be distributed,” he said.
Taiwan is to commence mass production of the Tien Kung (天弓, “Sky Bow”) III, IV and V missiles by the second quarter of this year if the legislature approves the government’s NT$1.25 trillion (US$39.78 billion) special defense budget, an official said yesterday. Commenting on condition of anonymity, a defense official with knowledge of the matter said that the advanced systems are expected to provide crucial capabilities against ballistic and cruise missiles for the proposed “T-Dome,” an advanced, multi-layered air defense network. The Tien Kung III is an air defense missile with a maximum interception altitude of 35km. The Tien Kung IV and V
The disruption of 941 flights in and out of Taiwan due to China’s large-scale military exercises was no accident, but rather the result of a “quasi-blockade” used to simulate creating the air and sea routes needed for an amphibious landing, a military expert said. The disruptions occurred on Tuesday and lasted about 10 hours as China conducted live-fire drills in the Taiwan Strait. The Civil Aviation Administration (CAA) said the exercises affected 857 international flights and 84 domestic flights, affecting more than 100,000 travelers. Su Tzu-yun (蘇紫雲), a research fellow at the government-sponsored Institute for National Defense and Security Research, said the air
A strong continental cold air mass is to bring pollutants to Taiwan from tomorrow, the Ministry of Environment said today, as it issued an “orange” air quality alert for most of the country. All of Taiwan except for Hualien and Taitung counties is to be under an “orange” air quality alert tomorrow, indicating air quality that is unhealthy for sensitive groups. In China, areas from Shandong to Shanghai have been enveloped in haze since Saturday, the ministry said in a news release. Yesterday, hourly concentrations of PM2.5 in these areas ranged from 65 to 160 micrograms per cubic meter (mg/m³), and pollutants were
Taiwan’s armed forces have established response protocols for a wide range of sudden contingencies, including the “Wan Chun Plan” to protect the head of state, the Ministry of Defense (MND) said today. After US President Donald Trump on Saturday launched a series of airstrikes in Venezuela and kidnapped Venezuelan President Nicolas Maduro, concerns have been raised as to whether China would launch a similar “decapitation strike” on Taiwan. The armed forces regularly coordinate with relevant agencies and practice drills to ensure preparedness for a wide range of scenarios, Vice Minister of National Defense Hsu Szu-chien (徐斯儉) told reporters before a