Giant pandas Tuan Tuan (團團) and Yuan Yuan (圓圓) are adapting well to their new home in Taiwan and are beginning to consume food grown and made in Taiwan after their first night in quarantine, the Taipei Zoo said yesterday.
The zoo held a press conference where a 22-person Chinese delegation formally presented the pandas to Taiwan.
However, several Taipei City councilors from the pan-green camp held banners and dressed up as Formosan black bears below the stage, urging the government to treat Taiwanese people and animals with comparable decency.
“Tuan-tuan and Yuan-yuan yesterday began to eat after about 30 minutes of exploration of their new environment,” zoo spokesperson Jason Chin (金仕謙) said, adding that the pandas had slept well and made good bowel movements.
“The director of China’s Research and Conservation Center for Giant Pandas, Zhang Hemin (張和民), told us that in the wild mature pandas usually live in solitude [except during mating seasons], so it is very rare to see a pair of pandas getting along so well,” zoo director Jason Yeh (葉傑生) said.
Yeh also urged people to transfer their love for pandas to Taiwanese species and said pandas would help people respect life and care for the environment.
“Times have changed from ‘liking’ pandas to conserving them,” Chin said.
Prior to the conference, Democratic Progressive Party (DPP) Taipei City Councilor Chuang Ruei-hsiung (莊瑞雄) told reporters that despite the unpleasant process by which the pandas arrived, which he said was “demeaning to our national integrity,” people should treat the creatures well.
Asked if he would bring his children to see the pandas, Chuang said: “Yes, and [my child] will see if there are better names for them, my son told me that they can be renamed Fen-yuan [粉圓, “tapioca balls] and Rou-yuan ([肉圓, a Taiwanese dumpling].”
Outside the conference, two of DPP City Councilor Wu Su-yao’s (吳思瑤) assistants donned Formosan black bear masks, and wore T-shirts that read “Du-du” (獨獨) and “Li-li” (立立).
Combined, the two terms mean “independence.”
There was a small commotion during a speech by Taipei Mayor Hau Lung-bin (郝龍斌) when DPP Taipei City Councilor Hsu Chia-ching (徐佳青) held up two banners reading: “Maokong Gondola has become scrap metal” and “Ma and Hau shirk responsibilities.”
“The Maokong Gondola has murdered Wenshan District’s economy and ecosystem, and today with pandas the government is murdering Taiwan politically,” Hsu said. “I hope the government can treat Formosan black bears, our people and our animals as well [as the pandas].”
Hsu was confronted by Chinese Nationalist Party (KMT) Taipei City Councilor Wang Chih-bing (汪志冰), who accused her of having no class.
KMT Taipei City Councilor Li-Keng Kuei-fang (厲耿桂芳) then burst in and shouted: “Love the animals. Go and ask children if they like [the pandas]. Kids know no hatred.”
Zoo officials estimate that the animals will attract 6 million visitors in the first year. Added to sales of merchandise, the pandas are expected to add to the revenues of the zoo.
Chin said that the pandas would stay in quarantine for at least 30 days pending a health check.
“The priority is the health and welfare of the animals,” he said.
Between 20 and 30 employees at the zoo will be stationed in the panda exhibition hall to maintain order, Yeh said, adding that people wishing to see the creatures would get a number slip. Each visitor will get about 10 minutes inside the hall.
Meanwhile, Chunghwa Post (中華郵政) announced yesterday it would issue a special set of stamps featuring the pandas on the day of their public debut.
Chunghwa Post president Hu Sheue-yu (胡雪雲) said the company had secured “exclusive rights” to use photos of the pandas on the stamps, but declined to say how the company had acquired the authorization.
The company’s design section chief Wendy Lee (李彩鑾) said it would publish a NT$5 stamp of Tuan-tuan, a NT$9 stamp of Yuan-yuan and a NT$25 miniature sheet.
It will also release a special pack including all three stamps and three postcards.
Each pack will cost NT$180. Only 25,000 packs will be available and the company’s stamp-collecting service subscribers will be given priority, Lee said.
Lee said the stamps would be sold at 23 central post offices nationwide, which will be open on the weekend. Orders can also be placed online.
“We are still in discussions with the Taipei City Government about the possibility of selling the stamps at the Zoo,” she said.
ADDITIONAL REPORTING BY SHELLEY SHAN
UNDER INVESTIGATION: Huang’s body was found just outside the bathroom and showed no signs of a struggle, and no alcohol or drugs were found Singer and actor Alien Huang (黃鴻升) was found dead at his home in Taipei’s Beitou District (北投) yesterday. He was 36. Huang was also known by the nickname Xiao Gui (“little ghost”). His body was found when his father went to check on him after being unable to reach him by telephone, and called emergency services to the house at 11am, the Taipei City Police Department said. Huang’s body, which was discovered just outside the bathroom, showed no signs of a physical struggle, and he appeared to have been dead for some time, police said, adding that no drugs or alcohol were
CONFIRMED IN PHILIPPINES: The CECC would conduct contact tracing for the migrant workers to determine if they had come into contact with elderly people or children Six Filipinos tested positive for COVID-19 upon returning home from Taiwan, the Central Epidemic Command Center (CECC) said yesterday as it reported a case of imported COVID-19 infection, bringing the number of confirmed cases in Taiwan to 500. Philippine authorities reported four of the cases through the National IHR Focal Point, while the other two were reported by the company that they had worked for in Taiwan. The six — five women and one man — are aged from their 20s to 40s, and worked as in-home care workers, domestic workers, factory workers and sailors in Taiwan, said Minister of Health and
FEELING MISUNDERSTOOD: Media speculation has fueled confusion about the KMT’s reasons for skipping a Chinese forum and delaying an AIT meeting, party sources said The Chinese Nationalist Party (KMT) on Sunday said that it is not seeking to improve relations with the US or China at the expense of the other, and that its relations with the countries would be topic-based. The party has faced questions over its foreign policy after it on Monday last week announced its withdrawal from the annual Straits Forum and delayed planned talks with the American Institute in Taiwan (AIT). The party has also taken a tough stance on the importation of US meat containing ractopamine, while also lambasting China for increasing its military activity in and around the Taiwan Strait. Following
Taipei City Councilor Wang Hao (王浩) of the Chinese Nationalist Party (KMT) on Monday called for security improvements to the MRT, as fare evasion has increased more than 13-fold on the metropolitan railway system over the past five years. Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) has spoken out against fare evasion and other contraventions of MRT regulations, but since he took office in 2015 the number of contraventions has more than doubled, Wang said, adding that there were 537 cases in 2015 compared with 959 last year. A video was posted to YouTube in June showing people how to evade paying a fare,