A decision on whether to raise the salaries of military personnel, civil servants and teachers starting next year will be left to the administration of president-elect Ma Ying-jeou (馬英九), Directorate General of Accounting and Statistics Minister Hsu Chang-yao (�?�) said on Saturday.
Hsu said it would be inappropriate for him to comment on “whether salaries should be raised or not and what the adjustment level should be.”
STRATEGIES
He made the remarks after Ma said that in the face of import-induced inflation, his administration’s short-term strategy will be to expand domestic demand, while its middle and long-term strategies would be to increase incomes, with salary hikes for military personnel, civil servants and teachers one of the options under consideration.
Hsu said that when Premier Chang Chun-hsiung’s (張俊雄) Cabinet mulled raising salaries for military personnel, civil servants and teachers last year, it took consumer prices and the economy into account, but also this year’s presidential and legislative elections.
“To avoid giving the impression that the salary hikes were aimed at wooing ballots from those groups, Chang’s Cabinet decided against them,” he said. “The Cabinet also thought that 2009 would be a suitable time to make the adjustment.”
Hsu said that if salaries were raised by 3 percent, the central government would have to cover additional costs of around NT$18.5 billion (US$612.17 million).
Central Personnel Administration Director Chou Hung-hsien (周弘憲) also said that the Executive Yuan usually decides whether to raise salaries in July or August, prior to preparing the general budget for the following year.
CONSUMER PRICES
Chou said the Executive Yuan’s decision against salary hikes for this year took into consideration the relatively stable consumer prices and the government’s financial situation, as well as the fact that salaries in the private sector had not seen any dramatic increases.
The Democratic Progressive Party administration raised salaries for military personnel, civil servants and teachers in 2001 and 2005, both times by 3 percent.
Former president Tsai Ing-wen (蔡英文) on Monday called for greater cooperation between Taiwan, Lithuania and the EU to counter threats to information security, including attacks on undersea cables and other critical infrastructure. In a speech at Vilnius University in the Lithuanian capital, Tsai highlighted recent incidents in which vital undersea cables — essential for cross-border data transmission — were severed in the Taiwan Strait and the Baltic Sea over the past year. Taiwanese authorities suspect Chinese sabotage in the incidents near Taiwan’s waters, while EU leaders have said Russia is the likely culprit behind similar breaches in the Baltic. “Taiwan and our European
The Taipei District Court sentenced babysitters Liu Tsai-hsuan (劉彩萱) and Liu Jou-lin (劉若琳) to life and 18 years in prison respectively today for causing the death of a one-year-old boy in December 2023. The Taipei District Prosecutors’ Office said that Liu Tsai-hsuan was entrusted with the care of a one-year-old boy, nicknamed Kai Kai (剴剴), in August 2023 by the Child Welfare League Foundation. From Sept. 1 to Dec. 23 that year, she and her sister Liu Jou-lin allegedly committed acts of abuse against the boy, who was rushed to the hospital with severe injuries on Dec. 24, 2023, but did not
LIKE-MINDED COUNTRIES: Despite the threats from outside, Taiwan and Lithuania thrived and developed their economies, former president Tsai Ing-wen said Former president Tsai Ing-wen (蔡英文) on Saturday thanked Lithuania for its support of Taiwan, saying that both countries are united as partners in defending democracy. Speaking at a reception organized by the Lithuania-Taiwan Parliamentary Friendship Group welcoming her on her first visit to the Baltic state, Tsai said that while she was president from 2016 to last year, many Lithuanian “friends” visited Taiwan. “And I told myself I have to be here. I am very happy that I am here, a wonderful country and wonderful people,” Tsai said. Taiwan and Lithuania are in similar situations as both are neighbors to authoritarian countries, she
Former president Tsai Ing-wen (蔡英文) is to visit the UK during her ongoing European trip, which originally included only Lithuania and Denmark, her office said today. Tsai departed Taiwan for Europe on Friday night, with planned stops in Lithuania and Denmark, marking her second visit to the continent since her two-term presidency ended in May last year. Her office issued a statement today saying that Tsai would also visit the UK "for a few days," during which she is to meet with UK politicians and Taiwanese professionals, and visit academic and research institutions. Following Tsai's stop in Denmark, she is to visit the