Shaw Hsiao-ling (
Chimei Hospital deputy superintendent Lee Hao-hsien (
"Unfortunately, in order to save her life, Shaw's spleen had to be removed and a portion of her left arm was amputated," Lee said.
PHOTO: LIAO YAO-TUNG, TAIPEI TIMES
Shaw remains in the intensive care unit, Lee said.
Lee said doctors had difficulty stemming Shaw's bleeding and the next 24 hours would be critical.
Lee said Shaw lost a large amount of blood and needed a transfusion of 13,000cc.
Hu and his wife were injured on Saturday evening in a car accident in Tainan County.
Hu suffered only minor injuries and was able to walk into the hospital unaided.
The traffic accident took place on the north-bound section of the Formosa Freeway when Hu and his wife were heading back to Tai-chung from Kaohsiung after campaigning for Chinese Nationalist Party (KMT) Kaohsiung candidate Huang Chun-ying (黃俊英).
The car carrying Hu and his wife rolled over after it was hit by a vehicle that was trying to pass a truck on the freeway.
The couple were rushed to the nearby Chimei Hospital in Tainan.
Shaw was unconscious when she arrived at the hospital.
Huang said yesterday he felt guilty about the car accident and prayed for Shaw.
Politicians across party lines yesterday sent flowers and expressed their concerns for Shaw.
Meanwhile, the Government Information Office (GIO) said it had requested that the Taipei City Government investigate the matter of the photograph published on the front page of the Chinese-language Apple Daily yesterday.
The GIO said it was inappropriate for the paper to print a photo showing Shaw covered in blood.
In response, Editor-in-Chief of the Apple Daily Chen Yu-hsin (
The photograph was taken in front of the hospital and did not constitute an invasion of privacy, Chen argued, adding that the newspaper felt obligated to use the image because it depicted an event that the public would be interested in.
Taipei City Government Department of Social Welfare Commissioner James Hsueh (薛承泰) said the newspaper would be fined if it was found to have violated the law.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang