President Chen Shui-bian (陳水扁) paid his respects to the late Huang Hsin-chieh (黃信介), his mentor and a pioneer in Taiwan's democratic development yesterday.
Accompanied by Huang's younger brother Huang Tien-fu (黃天福) and his widow, Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lan Mei-chin (藍美津), Chen visited Huang's tomb at a cemetery in Pali (八里), Taipei County.
Chen kept a low profile during the visit.
PHOTO: WU CHIA-YI, TAIPEI TIMES
After burning incense and bowing before the late Huang's tomb, the president chatted with Huang's family members for 20 minutes, according to Ma Yung-cheng (馬永成), deputy secretary-general of the Presidential Office.
Chen made no public statement, but he prayed that Huang's spirit will give him strength and guidance to continue on the path of reform, Ma said.
Ma also quoted the president as saying that he couldn't come to Huang's cemetery earlier because he was in southern Taiwan stumping for DPP candidates, so he decided to visit yesterday, which was the 26th anniversary of the Kaohsiung Incident.
The incident, in which police cracked down on a peaceful rally to mark Human Rights Day on Dec. 10, 1979, is generally recognized as an important turning point in Taiwan's transition to democracy.
Chen said Huang, a former DPP chairman, is the perennial spiritual leader of the party, which stands for the pursuit of the ideals of democracy, freedom, human rights, social justice, protection of the disadvantaged, as well as Taiwan first, Ma said.
On questions regarding the administration's lineup now that Su Tseng-chang (蘇貞昌) has stepped down as DPP chairman to take responsibility for the party's election loss and a possible Cabinet reshuffle, Ma said that the president will reveal his ideas after careful consideration.
Lan said the president has visited the late Huang's tomb every year since Huang passed away on Dec. 30, 1999 to pay his respects.
She said that the president shouldn't shoulder the responsibility for the election defeat alone, because he had worked hard during the campaign. She said the DPP should continue on the path of reform.
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of