Premier Frank Hsieh (
"It would be my fault and I'm willing to take responsibility if the court rules that the construction project should be regulated by the Government Procurement Act (
"However, it would have nothing to do with me if the problem turns out to be due to internal problems of shareholders and the bidding process of sub-contractors," he said.
PHOTO: LEE YING, TAIPEI TIMES
He made the remarks in response to questions filed by Chinese Nationalist Party (KMT) legislators Lee Chuang-chiao (李全教) and Chi Kuo-tung (紀國棟) yesterday.
They asked Hsieh when he would consider stepping down and called on him to take a lengthy period of leave while prosecutors delve into the case.
They also asked why the German firm Siemens put only NT$500 million (US$14.97 million) into the project when it had originally promised to invest NT$1 billion.
Hseih called on the public and public figures to exercise rationality, especially with the Dec. 3 elections drawing near.
He condemned intimidation and pledged to find out who was responsible for vandalizing KMT Legislator Hung Hsiu-chu's (
"We encourage the public to provide leads and will make the utmost effort to find out who should be held accountable and mete out punishment accordingly," he said.
Hung's service center in Yonghe (永和), Taipei County, was painted with the characters biaozi (bitch, 婊子). The center has also received several obscene or threatening telephone calls.
It is believed that the incidents are linked to clashes between Hung and Government Information Office (GIO) Minister Pasuya Yao (
Hung called Yao a pizi (ruffian,
Standing by her remarks, Hung said yesterday that she hopes the police handle her case as fast as they did with the arrest of Tu Shi-san (杜十三).
Tu, a poet whose real name is Huang Jen-ho (黃人和), made a threatening telephone call in which in threatened to kill all of Hsieh's family. He was arrested less than 24 hours after he made the call.
Hsieh also urged law enforcement officers to continue their investigation of the Thai workers' riot in Kaohsiung in August.
"Law enforcement officers should show their determination to fight all kinds of illegal deals. If they only focus on the biggest issues, it will be difficult to persuade the public that our law enforcement officers are not just investigating specific cases," he said.
The premier said that in the past law enforcement officials have sometimes begun by probing one scandal only to end up investigating a related case.
"This is not good. Once they decide to launch their investigation on a case, they should figure out all the details before they close it," Hsieh said.
Additional reporting by Jimmy Chuang
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of