Recent years have seen a marked increase in the number of Japanese and South Korean students studying in Taiwan. According to statistics provided by the Ministry of Education, there were 7,548 Japanese students – including degree students, exchange students and other short-term non-degree students – and 4,624 South Korean Students in Taiwan last year. Compared to 2015’s figures, the number of Japanese students increased by 19 percent, while the number of South Korean students grew by 21 percent.
The Ministry of Education attributed the increase in Japanese students in Taiwan to the long-standing friendly ties between the two nations and the recent trend for middle and high schools in Japan to organize overseas field trips. On the other hand, academic exchanges between South Korea and Taiwan have gained impetus since former South Korean president Park Geun-hye received an honorary doctorate from Chinese Culture University having previously studied there. In addition to that, mounting political tension between China and South Korea has made many South Korean students choose Taiwan over China.
Several years ago, Taiwan established education centers in Japan and South Korea to promote and market its Chinese-learning and higher education programs. Tamkang University is responsible for student markets in Japan, while Chinese Culture University is responsible for South Korean markets. There are also scholarships available for exchange students from Japan and South Korea.
Photo: Liu Wan-chun, Liberty Times
照片:自由時報記者劉婉君
(Liberty Times, translated by Tu Yu-an)
近年來,台灣的日本、韓國境外學生人數明顯增加。根據教育部統計,去年日本留學生(含學位生、交換生、短期生等)在台人數達七五四八人,比前一年增加百分之十九;韓國去年留學生有四六二四人,較前一年增加百分之廿一。
教育部分析,台日長年友好,且日本中學盛行教育旅行,讓更多日本學生來台;韓國則因前總統朴槿惠曾在文化大學就讀,並獲頒榮譽博士學位,促成台韓學生交流頻繁,此外,中韓關係緊張,也讓更多韓國學生選擇來台。
台灣多年前已在日、韓成立教育中心,肩負華語推廣與高教行銷任務。日本由淡江大學負責,韓國由文化大學協助。此外,國內也有提供給日韓交換學生的獎學金。
(自由時報記者吳柏軒)
A: Apart from US singer Camila Cabello, Singaporean pop diva Sun Yanzi has two concerts scheduled at the K-Arena this weekend. B: Having debuted in 2000, Sun is now touring again to celebrate her career that has spanned over a quarter century. A: I like all of her 13 albums, but she hasn’t released one since A Dancing van Gogh in 2017. B: I hear that her shows will feature videos made by generative AI that will look back on her albums. A: Really? That’s awesome. Her music can always bring back fans’ great memories. A: 除了美國歌手卡蜜拉,新加坡歌后孫燕姿本週末將在高雄巨蛋嗨唱2場。 B: 哇2000年出道的孫燕姿,終於再度展開世界巡演慶祝出道25年! A: 她出的13張專輯我全都很喜歡,但自從2017年《No. 13作品––跳舞的梵谷》她就沒再出過專輯了。 B: 聽說演唱會還有生成式AI影片,回顧過去所有專輯的精彩片段。 A:
A: Wow, Taiwanese pop band Sodagreen just held two concerts in Kaohsiung to mark the 20th anniversary of their debut. B: I’m glad they’re continuing to perform, even after taking several long breaks. A: Canadian singer Elijah Woods also staged a show in New Taipei on Tuesday, followed by US singer Camila Cabello, who is set to rock Kaohsiung tonight. B: I love Camila’s global hit Havana. It was the best-selling digital single of 2018, according to the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI). A: The singer with Cuban-Mexican heritage was born in Havana, and her music has been influenced by her roots. A:
An alarming increase in hearing problems among young adults has been linked to “Auditory Processing Disorder” (APD). Health experts warn that this issue could be partially associated with the growing use of “noise-canceling” headphones. APD occurs when the brain cannot properly interpret auditory information, despite one’s hearing ability being fully functional. This can lead to difficulties in understanding speech, particularly in noisy environments or when someone speaks quickly. People with this condition often need things repeated or take longer to respond in conversations. While these noise-canceling devices offer clear benefits in blocking external sounds, overuse may affect the
The sun-kissed slopes of Provence, France, have long buzzed with the gentle hum of bees among fields of lavender. The cultivation of lavender in this region took root in Roman times. People back then valued the plant for its healing properties, its soothing qualities in baths, and its fragrant use in perfumes. It wasn’t until the 19th century that lavender farming took off. In nearby Grasse — the perfume capital of the world — the perfume industry began to flourish. __1__ This boom led to the expansion of lavender cultivation across Provence, particularly in the Valensole Plateau. The region’s