Pop diva Chang Hui-mei, better known as A-mei, is organizing a benefit concert — titled “Love is King. It Makes Us All Equal” — next Monday to support a draft bill for marriage equality. She has invited singers Jolin Tsai, Jam Hsiao, Show Luo, Elva Hsiao, Rainie Yang, Hebe Tien, A-Lin and Little S, as well as the band Sodagreen to join her in speaking up for the lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people.
Each of the singers will perform two to three songs on the night, and some plan to sing a duet together. All the incomes will be donated to the Taiwan Alliance to Promote Civil Partnership Rights, which promotes marriage equality.
The 10,000 tickets were instantly sold out within one minute, showing that the lineup of 10 stars is highly attractive, while it is also a clear voice of support for equal rights.
Photo courtesy of the Live Holic Entertainment Co.
照片:上引娛樂提供
But some scalpers are demanding NT$30,000 (US$935.5) for tickets originally priced at NT$2,000. Issac Chen, one of the concert organizers, urges netizens not to purchase scalper tickets, which he says would be trampling over the compassion of the artists.
(Liberty Times, translated by Eddy Chang)
「阿妹」張惠妹為挺婚姻平權法案,而發起的「愛最大~其實我們都一樣」公益演唱會,將在下週一登場,邀請蔡依林、蕭敬騰、羅志祥、蕭亞軒、楊丞琳、田馥甄、A-Lin、小S、蘇打綠十星開唱,一起為同志發聲。
當晚每位歌手將演唱二至三首歌,也有人計畫要一起合唱。所有收入將全數捐給「台灣伴侶權益推動聯盟」,推動婚姻平權。
開賣後一萬張票在一分鐘內秒殺,足見十星的魅力,也代表這麼多人想要平權的聲音。
但因黃牛炒作,原本兩千元的票喊價至三萬元。演唱會的主導人之一陳鎮川呼籲網友不要購買這些黃牛票,讓他們糟蹋了藝人的愛心。(自由時報綜合報導)
A: Hard rock band Guns N’ Roses is touring Taiwan tomorrow. What about pop diva Lady Gaga? B: Unfortunately, Singapore has once again exclusively secured Gaga’s concerts in Asia, just like Taylor Swift’s exclusive Asian shows last year. A: The Singaporean government reportedly paid up to US$2.2 million to secure Swift’s shows. B: And the shows did boost its economy and tourism. A: But I’m angry about this approach, so I’m not going to Gaga’s shows this time. A: 硬式搖滾天團槍與玫瑰明天即將來台,流行天后女神卡卡呢? B: 真可惜,新加坡再度取得卡卡亞洲巡演的獨家主辦權,就像去年泰勒絲的亞洲獨家演出一樣。 A: 據報導新加坡政府付出高達220萬美元,取得泰勒絲的亞洲獨家主辦權。 B: 而她的秀也的確提振了該國的經濟和旅遊業。 A: 但我對此還是很不爽,所以不去新加坡看卡卡了! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Hard rock band Guns N’ Roses and pop diva Lady Gaga are finally touring Asia again. B: Are they also coming to Taiwan? A: The band will stage a show at the Taoyuan Sunlight Arena on Saturday. B: Wow, so this will be the band’s third visit. I really love its 1992 power ballad “November Rain.” The nine-minute hit was the Billboard chart’s longest song at one point. A: Let’s go celebrate the 40th anniversary of its release. A: 硬式搖滾天團槍與玫瑰、女神卡卡終於再度展開亞洲巡演了。 B: 他們也會來台巡演嗎? A: 槍與玫瑰本週六即將在桃園陽光劇場開唱唷。 B: 哇這將是該團第三次來台演出,我超愛他們1992年強力情歌《November Rain》,全長近9分鐘還曾是告示牌排行榜最長神曲。 A: 那我們一起去慶祝該團出道40週年吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Every May 1, Hawaii comes alive with Lei Day, a festival celebrating the rich culture and spirit of the islands. Initiated in 1927 by the poet Don Blanding, Lei Day began as a tribute to the Hawaiian custom of making and wearing leis. The idea was quickly adopted and officially recognized as a holiday in 1929, and leis have since become a symbol of local pride and cultural preservation. In Hawaiian culture, leis are more than decorative garlands made from flowers, shells or feathers. For Hawaiians, giving a lei is as natural as saying “aloha.” It shows love and
If you could nominate any toys for the Toy Hall of Fame, what would they be? Iconic playthings like yo-yos, toy cars, or video games seem like obvious __1__. Classic toys such as jacks, playing cards, and board games like Chess, Monopoly, and Uno have brought endless joy to generations. Overall, there are countless toys that __2__ in the Toy Hall of Fame. The National Toy Hall of Fame was __3__ in 1998 at The Strong National Museum of Play in Rochester, New York. The Toy Hall of Fame aims to __4__ items that have been cherished for generations, and several