Personality:
Years: 1931, 1943, 1955, 1967, 1979, 1991, 2003, 2015
People born under the sign of the Sheep tend to be arty. They are good at what they do, and feel most comfortable in the Great Outdoors. Given to feelings of insecurity, they need to feel loved and protected. They prefer a quiet life, and like neither confrontation nor making important decisions. As such, they are not suited to a career in business, and are more suited to arts, crafts and creativity.
In love, they can be romantic and gentle, but occasionally also bossy and unwilling to work hard for the relationship. They do not dare to express their love openly.
生肖屬羊的人饒富藝術天分,他們擅長自己的工作,而且在大自然中最能怡然自得。由於容易有不安全感,他們需要感到被愛、被保護。他們偏愛寧靜的生活,不喜歡衝突或做重大決定。也因此不適合在商業界發展,而比較適合藝術、工藝、創作型的工作。
在愛情方面,羊兒羅曼蒂克而且溫柔,但偶爾會頤指氣使,不願為關係努力。他們不敢公開表達愛意。
Predictions:
The Sheep: This year is the Year of the Sheep, and this means it will be a year of many changes for people born under this sign. They should go with the flow, and not get caught up in things that lead nowhere. They will need to proceed carefully.
二O一五年的運勢:
生肖羊:今年是生肖羊的「太歲年」,對屬羊的人都意味著將是起伏多變之年。心態應隨緣莫鑽牛角尖,行事上保守精進。
TODAY’S PROVERB 成語
羊腸小道 (yang2 chang2 xiao3 dao4)
narrow and winding road
例: We used to go rambling along the narrow, winding country roads.
(我們曾在農村的羊腸小道裡散步嬉戲。)
順手牽羊 (shun4 shou3 qian1 yang2)
to take advantage of a crisis for personal gain
例: His New Year’s resolution was to drop his bad habit of taking advantage all the time.
(他對新年的自我期許是,改掉順手牽羊的壞習慣。)
餓虎撲羊 (e4 hu3 pu1 yang2)
like a famished tiger pouncing upon a sheep
例: He must be really hungry, the way he pounced on that food.
(他是有多飢渴啊?看他一副餓虎撲羊的樣子!)
A: Apart from US singer Camila Cabello, Singaporean pop diva Sun Yanzi has two concerts scheduled at the K-Arena this weekend. B: Having debuted in 2000, Sun is now touring again to celebrate her career that has spanned over a quarter century. A: I like all of her 13 albums, but she hasn’t released one since A Dancing van Gogh in 2017. B: I hear that her shows will feature videos made by generative AI that will look back on her albums. A: Really? That’s awesome. Her music can always bring back fans’ great memories. A: 除了美國歌手卡蜜拉,新加坡歌后孫燕姿本週末將在高雄巨蛋嗨唱2場。 B: 哇2000年出道的孫燕姿,終於再度展開世界巡演慶祝出道25年! A: 她出的13張專輯我全都很喜歡,但自從2017年《No. 13作品––跳舞的梵谷》她就沒再出過專輯了。 B: 聽說演唱會還有生成式AI影片,回顧過去所有專輯的精彩片段。 A:
A: Wow, Taiwanese pop band Sodagreen just held two concerts in Kaohsiung to mark the 20th anniversary of their debut. B: I’m glad they’re continuing to perform, even after taking several long breaks. A: Canadian singer Elijah Woods also staged a show in New Taipei on Tuesday, followed by US singer Camila Cabello, who is set to rock Kaohsiung tonight. B: I love Camila’s global hit Havana. It was the best-selling digital single of 2018, according to the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI). A: The singer with Cuban-Mexican heritage was born in Havana, and her music has been influenced by her roots. A:
An alarming increase in hearing problems among young adults has been linked to “Auditory Processing Disorder” (APD). Health experts warn that this issue could be partially associated with the growing use of “noise-canceling” headphones. APD occurs when the brain cannot properly interpret auditory information, despite one’s hearing ability being fully functional. This can lead to difficulties in understanding speech, particularly in noisy environments or when someone speaks quickly. People with this condition often need things repeated or take longer to respond in conversations. While these noise-canceling devices offer clear benefits in blocking external sounds, overuse may affect the
The sun-kissed slopes of Provence, France, have long buzzed with the gentle hum of bees among fields of lavender. The cultivation of lavender in this region took root in Roman times. People back then valued the plant for its healing properties, its soothing qualities in baths, and its fragrant use in perfumes. It wasn’t until the 19th century that lavender farming took off. In nearby Grasse — the perfume capital of the world — the perfume industry began to flourish. __1__ This boom led to the expansion of lavender cultivation across Provence, particularly in the Valensole Plateau. The region’s