■ Aries (March 21-April 19) 白羊座
The situation has a happy ending after all. You can work more and thereby accrue the extra money you need.
情況最終會有圓滿的結局,你能多工作賺取所需的額外金錢。
■ Taurus (April 20-May 20) 金牛座
You're lucky now, so go ahead and push for what you want. You might get it just because you're so darned cute!
你現在很幸運,朝自己的渴望推進吧,你那要命的可愛也許能幫助你得到。
■ Gemini (May 21-June 21) 雙子座
No need to spend your hard-earned cash on cool antiques. Refurbish and recycle something you get for free.
不必把辛苦賺來得錢花在精緻古董上,重新粉刷,回收利用免費的東西。
■ Cancer (June 22-July 22) 巨蟹座
The trials and tribulations you've experienced lately will soon vanish. In their place, you'll have great material for stories of triumph.
你近來遭遇的磨難和試煉不久就會消失,取而代之的是勝利的偉大故事題材。
■ Leo (July 23-Aug. 22) 獅子座
Conditions are much better now for increasing your income. You might even get more than expected, if you ask.
現在增加收入的情況好轉,開口索求,你會得到的可能比預期多。
■ Virgo (Aug. 23-Sept. 22) 處女座
You should feel more confident, more assertive and less nervous. Now's the time to start, even if you don't know yet how you'll finish.
你該更有自信、更果斷,少緊張。你現在該開始動手了,儘管你還不知道會如何結束。
■ Libra (Sept. 23-Oct. 22) 天秤座
Finish a highly detailed task ahead of schedule and you'll increase your profits as well as your status. These are good things.
提早結束細節繁複的工作能增加收入,提高你的地位。這兩者都是好東西。
■ Scorpio (Oct. 23-Nov. 21) 天蠍座
You'll be more effective if you ask your friends for help. One of them can get you through to meet an important person.
請朋友協助你能更有效率,其中一位能幫你會見重要人士。
■ Sagittarius (Nov. 22-Dec. 21) 射手座
Concentrate on doing the best you can, as quickly as possible. Don't try out a new method; do what you know will work.
專注在你最擅長的部分,愈快愈好。別嘗試新方法,以你知道行得通的方式進行。
■ Capricorn (Dec. 22-Jan. 19) 山羊座
Tranquility breaks through the clouds. All is happiness and sweetness again. Forgive and forget.
寧靜驅散了重重疑雲,一切重回甜蜜美好。學習原諒和遺忘。
■ Aquarius (Jan. 20-Feb. 18) 水瓶座
You can enjoy sorting and filing, once you get into it. Getting into it is the hard part. Be patient with yourself.
當你進入狀況後,就會享受分類和歸檔的過程。這部份很難,對自己有耐心。
■ Pisces (Feb. 19-March 20) 雙魚座
The hardest part is over now. You're either recuperating, or you dodged the worst of it. Allow another to take care of you.
最難的部分已經過去,你不是在恢復元氣就是躲過最糟的部分,讓別人照顧你。
NO HUMAN ERROR: After the incident, the Coast Guard Administration said it would obtain uncrewed aerial vehicles and vessels to boost its detection capacity Authorities would improve border control to prevent unlawful entry into Taiwan’s waters and safeguard national security, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday after a Chinese man reached the nation’s coast on an inflatable boat, saying he “defected to freedom.” The man was found on a rubber boat when he was about to set foot on Taiwan at the estuary of Houkeng River (後坑溪) near Taiping Borough (太平) in New Taipei City’s Linkou District (林口), authorities said. The Coast Guard Administration’s (CGA) northern branch said it received a report at 6:30am yesterday morning from the New Taipei City Fire Department about a
IN BEIJING’S FAVOR: A China Coast Guard spokesperson said that the Chinese maritime police would continue to carry out law enforcement activities in waters it claims The Philippines withdrew its coast guard vessel from a South China Sea shoal that has recently been at the center of tensions with Beijing. BRP Teresa Magbanua “was compelled to return to port” from Sabina Shoal (Xianbin Shoal, 仙濱暗沙) due to bad weather, depleted supplies and the need to evacuate personnel requiring medical care, the Philippine Coast Guard (PCG) spokesman Jay Tarriela said yesterday in a post on X. The Philippine vessel “will be in tiptop shape to resume her mission” after it has been resupplied and repaired, Philippine Executive Secretary Lucas Bersamin, who heads the nation’s maritime council, said
CHINA POLICY: At the seventh US-EU Dialogue on China, the two sides issued strong support for Taiwan and condemned China’s actions in the South China Sea The US and EU issued a joint statement on Wednesday supporting Taiwan’s international participation, notably omitting the “one China” policy in a departure from previous similar statements, following high-level talks on China and the Indo-Pacific region. The statement also urged China to show restraint in the Taiwan Strait. US Deputy Secretary of State Kurt Campbell and European External Action Service Secretary-General Stefano Sannino cochaired the seventh US-EU Dialogue on China and the sixth US-EU Indo-Pacific Consultations from Monday to Tuesday. Since the Indo-Pacific consultations were launched in 2021, references to the “one China” policy have appeared in every statement apart from the
More than 500 people on Saturday marched in New York in support of Taiwan’s entry to the UN, significantly more people than previous years. The march, coinciding with the ongoing 79th session of the UN General Assembly, comes close on the heels of growing international discourse regarding the meaning of UN Resolution 2758. Resolution 2758, adopted by the UN General Assembly in 1971, recognizes the People’s Republic of China (PRC) as the “only lawful representative of China.” It resulted in the Republic of China (ROC) losing its seat at the UN to the PRC. Taiwan has since been excluded from