Aries (March 21-April 19) 白羊座
Make yourself more efficient by getting rid of all the fluff. Streamline your procedures and minimize distractions.
甩掉所有紛亂,讓自己更有效率。簡化程序,把讓你分心的事減到最少。
Taurus (April 20-May 20) 金牛座
The reasons why not are usually front and foremost in your imagination. Acknowledge them politely, but don't let them stop you.
不要做的理由經常浮現在你的腦海。謙虛承認這點,但別讓它們阻礙你。
Gemini (May 21-June 21) 雙子座
Sometimes you have to make messes on the way to making improvements. Compromise will be required, too.
有時候你必須搞得一團亂才會進步。妥協也是必要的。
Cancer (June 22-July 22) 巨蟹座
You're making a good impression on a person you admire. Keep practicing and one day you'll be the teacher and not the student
你讓自己仰慕的人留下美好印象。繼續練習,總有一天你會出師。
Leo (July 23-Aug. 22) 獅子座
The more responsibility you accept, the more status you achieve and the more money you make. It's natural.
你承擔愈多責任,就會獲得更高的地位與財富。一切如此自然。
Virgo (Aug. 23-Sept. 22) 處女座
Something you've been worried about turns out to be nothing at all. There are other things you could stumble over, so watch where you're going.
你擔憂的事會化為雲煙。可能有其它的絆腳石,留心所到之處。
Libra (Sept. 23-Oct. 22) 天秤座
There's a deadline looming. Don't ignore it any longer. Be a perfectionist and get the job done right.
Scorpio (Oct. 23-Nov. 21) 天蠍座
You're not attracting the most attention. It looks like you are the brains behind the operation, however. You do well in this role.
你不會得到最多注目。然而,你似乎是整體運作的智囊。你相當勝任。
Sagittarius (Nov. 22-Dec. 21) 射手座
There's lots of money to be made, but discipline is required. Do it now -- this opportunity won't last forever.
有機會賺大錢,但需要紀律。現在就動手,機會稍縱即逝。
Capricorn (Dec. 22-Jan. 19) 山羊座
You might not think you can afford to take your sweetheart along, but talk about it anyway. He or she may have a good idea.
你大概認為自己負擔不起帶愛人同行,但還是要討論看看,愛人也許有好主意。
Aquarius (Jan. 20-Feb. 18) 水瓶座
There are very old things of value close by; you may even know where. Don't ignore or injure them. Treat them with respect.
身邊有相當值錢的老古董,你甚至還可能知道地點。不要忽略或毀損這些東西,以禮遇相待。
Pisces (Feb. 19-March 20) 雙魚座
Let somebody who already knows the way take over the lead. You can be the brains behind the operation.
讓已經熟知門道的人主導。你可以做為行動背後的智囊。
GLOBAL ISSUE: If China annexes Taiwan, ‘it will not stop its expansion there, as it only becomes stronger and has more force to expand further,’ the president said China’s military and diplomatic expansion is not a sole issue for Taiwan, but one that risks world peace, President William Lai (賴清德) said yesterday, adding that Taiwan would stand with the alliance of democratic countries to preserve peace through deterrence. Lai made the remark in an exclusive interview with the Chinese-language Liberty Times (sister paper of the Taipei Times). “China is strategically pushing forward to change the international order,” Lai said, adding that China established the Asia Infrastructure Investment Bank, launched the Belt and Road Initiative, and pushed for yuan internationalization, because it wants to replace the democratic rules-based international
ECONOMIC BOOST: Should the more than 23 million people eligible for the NT$10,000 handouts spend them the same way as in 2023, GDP could rise 0.5 percent, an official said Universal cash handouts of NT$10,000 (US$330) are to be disbursed late next month at the earliest — including to permanent residents and foreign residents married to Taiwanese — pending legislative approval, the Ministry of Finance said yesterday. The Executive Yuan yesterday approved the Special Act for Strengthening Economic, Social and National Security Resilience in Response to International Circumstances (因應國際情勢強化經濟社會及民生國安韌性特別條例). The NT$550 billion special budget includes NT$236 billion for the cash handouts, plus an additional NT$20 billion set aside as reserve funds, expected to be used to support industries. Handouts might begin one month after the bill is promulgated and would be completed within
The National Development Council (NDC) yesterday unveiled details of new regulations that ease restrictions on foreigners working or living in Taiwan, as part of a bid to attract skilled workers from abroad. The regulations, which could go into effect in the first quarter of next year, stem from amendments to the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals (外國專業人才延攬及僱用法) passed by lawmakers on Aug. 29. Students categorized as “overseas compatriots” would be allowed to stay and work in Taiwan in the two years after their graduation without obtaining additional permits, doing away with the evaluation process that is currently required,
RELEASED: Ko emerged from a courthouse before about 700 supporters, describing his year in custody as a period of ‘suffering’ and vowed to ‘not surrender’ Former Taiwan People’s Party (TPP) chairman Ko Wen-je (柯文哲) was released on NT$70 million (US$2.29 million) bail yesterday, bringing an end to his year-long incommunicado detention as he awaits trial on corruption charges. Under the conditions set by the Taipei District Court on Friday, Ko must remain at a registered address, wear a GPS-enabled ankle monitor and is prohibited from leaving the country. He is also barred from contacting codefendants or witnesses. After Ko’s wife, Peggy Chen (陳佩琪), posted bail, Ko was transported from the Taipei Detention Center to the Taipei District Court at 12:20pm, where he was fitted with the tracking